"Se não te agradar o estylo,e o methodo, que sigo, terás paciência, porque não posso saber o teu génio, mas se lendo encontrares alguns erros, (como pode suceder, que encontres) ficar-tehey em grande obrigação se delles me advertires, para que emendando-os fique o teu gosto mais satisfeito"
Bento Morganti - Nummismologia. Lisboa, 1737. no Prólogo «A Quem Ler»

sexta-feira, 14 de abril de 2017

Antiquariaat FORUM BV – Our rare book catalogue for the Abu Dhabi International Book Fair (April 26 - May 2)

Abu Dhabi International Book Fair 2017

A Antiquariaat FORUM BV vai estar presente na Abu Dhabi International Book Fair (April 26 - May 2), para o que elaborou um catálogo especial.

Abu Dhabi International Book Fair – Cartaz

Sobre este leia-se o que Laurens Hesselink escreveu sobre o mesmo.

“Dear Friends & Clients,
We are happy to announce our participation in the Abu Dhabi International Book Fair, which will be held from April 26 to May 2. We will be exhibiting over 200 books, photographs, drawings and manuscripts, including several titles related to China, the Guest of Honour at the 2017 Abu Dhabi Book Fair.
Our fair catalogue can be downloaded by clicking on the image on the left, or on ths link: The Islamic World 6.
We invite you to join us in Stand A36 at the Doha Exhibition and Convention Center, which we share, as usually, with our good friends of Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg from Vienna.
Kind regards,
Laurens Hesselink”

Catalogue The Islamic World 6

Deste precioso catálogo, que apresenta um bom lote de obras de autores portugueses e espanhóis, saliento, e de acordo com os seus autores, alguns exemplares:

The Portuguese in the lands of Prester John

10. ANGUIANO, Mateo de – Epitome historial, y conquista espiritual del imperio Abyssino, en Etiopia la alta, o sobre Egypto, a cvyo emperador svelen llamar Preste Juan, los de Europa. Madrid, by Antonio Gonçalez de Reyes for Francisco Laso, 1706. 4º. Modern mottled, tanned sheepskin, gold-tooled spine. In modern slipcase.
€ 5000

First and only edition of a chronicle mainly relating the spiritual conquests of Portuguese, in the lands supposedly once ruled by the mythical Prester John (Abyssinia, Ethiopia, Egypt and Sudan). The book summarizes the entire history of the first contacts with Westerners in these lands, giving a comprehensive bibliography on the last 4 pages. It includes an account of the massacre of the Portuguese and Spaniards by the Muslim Turks in Sudan (chapters 16–17). The work also includes accounts of Spanish missionaries murdered in the Americas, notably the West Indies, Venezuela, Panama and Martinique.

With two near contemporary owner’s inscriptions on title-page and two library stamps professionally removed from the second leaf. Dampstain through the first 33 pages and a few restorations to the lower margins,; a good copy.

     Alden & Landis 706/5; Medina, BHA 2130; Palau 12706.

The first printed record of Abu Dhabi and Dubai, a genuine copy, perfectly preserved

14. BALBI, Gasparo – Viaggio dell’Indie Orientali. Venice, Camillo Borgominieri, 1590. 8º (100 × 147 mm). With woodcut title device, woodcut foliated initials and woodcut navigational diagram. Contemporary full vellum with handwritten spine title (traces of ties).
€ 150 000

First edition of this travelogue by the Venetian state jeweller and merchant, containing much information useful to the contemporary merchant, including rates of exchange, duties, travel routes and distances as well as a detailed account of the pearling grounds in the Arabian Gulf.

As only recent research by B. J. Slot has revealed, Balbi was “the first writer to record the place names between al-Qatif and Oman that are still in use today” (UAE: A New Perspective, 74). Thus, the present volume constitutes the earliest printed source for the history of the UAE, Qatar, and Oman. “Either taking his information first-hand from a local individual or using a navigator’s list, Balbi recorded place-names along the coast of modern Qatar, the United Arab Emirates and the Sultanate of Oman [...] he is the first to refer to many of these places using the names by which they are known today” (King). According to Slot, “practically none of the names of places on the coast between Qatar and Ras al Khaima occur in other sources before the end of the eighteenth century” (36). The present work is also of the utmost significance for “includ[ing] the first European record of the Bani Yas tribe” (UAE yearbook 2005, 46) – the first printed mention of the largest and most important tribe of the Arabian Peninsula, from which emerged both the Al Nahyan and the Al Maktoum dynasties, today’s ruling families of Abu Dhabi and Dubai.

 Rare: the present original edition is recorded in no more than some 20 copies worldwide (only two in the U.S., according to OCLC); most libraries hold only the Rome 1962 reprint or the microfiche edition (New Haven 1974). An Arabic translation was published in 2008; an English translation has not been prepared to this day.

Contemporary accession number “2953” in ink and 20th century pencil notes on flyleaf. Bookplate of Jean-Paul Morin (b. 1946), former director of the Saatchi & Saatchi and Publicis agencies, grandson of the painter Jean Sala, and himself well known as a traveller. A wonderfully preserved copy in its original binding.

     Edit 16, CNCE 3930. BM-STC Italian 68. Howgego I, B7. Cordier Japonica 112. Brunet I, 618. Graesse I, 279. Goldsmiths’ 251. Kress library of economic literature S 276. Ibrahim Al Abed, Peter Hellyer. United Arab Emirates: A New Perspective. London 2001. Slot, B. J. The Arabs of the Gulf, 1602–1784. Leidschendam, published with the support of the Cultural Foundation Abu Dhabi, 1993. Geoffrey King. Delmephialmas and Sircorcor: Gasparo Balbi, Dalmâ, Julfâr and a problem of transliteration. In: Arabian archeology and epigraphy 17 (2006) 248–252. United Arab Emirates yearbook 2005 by Ibrahim Al-Abed, Paula Vine, Peter Hellyer. London 2005. The Heritage Library, Qatar, p. 17. Not in Adams. Carter, Robert A. Sea of Pearls, p. 79.

Magnificent French Renaissance colour drawings of birds, including falcons and other birds of prey in a beautiful contemporary “fanfare” binding

57. [GOURDELLE, Pierre?] –  [Title on the spine of the modern box:] Recueil de dessins d’oiseaux. [Paris or Lyons?], [ca. 1550/60]. Royal 2º (42.5 × 29 cm), mostly in 4s. With a full-page coat of arms of the first owner in coloured gouaches and gold (on an oval shield: azure, a chevron or, between 3 stags’ heads caboshed), probably of the arms of Charuel (Paris?) or Bourdin; and 58 watercolour drawings of birds (and a bat) on 50 leaves, with the paper glazed and some drawings with highlights in gold. Contemporary (1560s) richly gold-tooled light brown calf, each board in a “fanfare” design, with strapwork and stylized plant decoration (with the calf darker in the strapwork and some of the plant decorations), each of the 8 spine spine compartments with the same stylized plant decorations, fillets on board edges, gilt edges. In a 20th-century black morocco clamshell box with a perspex front (so that the binding remains visible in the closed box) and “Pierre Gourdelle–Recueil de dessins d’oiseaux” in gold on the spine.
 € 2 800 000

A magnificent book of large and finely executed French Renaissance watercolour drawings of a wide variety of birds, mostly with a single large drawing (up to about 25 cm tall) on the recto of each leaf, but a few leaves show 2, 3 or 4 drawings of smaller birds together on one page to give 58 drawings on the 50 leaves. It is one of the earliest known series of French ornithological drawings and one of the best and most extensive Renaissance bird books. It shows 14 different varieties of  birds of prey, including falcons, hawks, eagles, owls, a vulture and a buzzard. Two of the falcons are shown with jesses, probably a lanner falcon (Falco biarmicus) and a kestrel (Falco tinnunculus), the former also with a bell. A lesser fish Eagle (Ichthyophaga humilis) is shown devouring a fish and a buzzard(?) devouring a snake. The book also includes a wide variety of water birds, song birds in colourful plumage (including a kingfisher), an occasional exotic species (parrot, parakeet, peacock) and even a bat. Following mythological tradition the pelican is shown feeding its young with its own blood and the wholly mythological phoenix is shown rising up out of the flames. To a mid-16th-century audience these may have appeared more plausible than the peacock.

Several of the drawings show some relation to the woodcuts in Pierre Belon, L’histoire de la nature des oyseaux (Paris, 1555), and a few are close enough to suggest that one must be based on the other or both on the same source: the bat (16: Belon, p. 114), long-eared owl (18: Belon, p. 136), vulture (43: Belon, p. 84) and no doubt others. But some (such as the peacock) only show a general similarity while others give a completely different rendering of the same or a similar species. Each work includes some species wholly absent in the other, including the present phoenix.

When the Musée Condé exhibited “Livres du cabinet de Pierre Berès” at Chateau Chantilly in 2003/04, they studied the present drawings and concluded that they were older than Belon’s 1555 woodcuts, suggesting that some of the drawings served as models for the woodblock cutter. Belon’s preliminary note to the reader says (a4r), «Mais entre les autres, ne voulants celer les noms de ceux qui nous y ont le plus servy, avons usé de l’artifice de maistre Pierre Goudet [recté Gourdet or Gourdelle] Parisien, peintre vrayment ingenieux». For this reason, the present series of drawings is attributed to Gourdelle.

By ca. 1725 the book had apparently come into British hands, for an English manuscript note accompanying an index of the drawings on the front paste-down refers to the dispersal of Jean Grolier’s library “about fifty years ago”, an allusion to Le Caille’s claim that the library remained intact until 1675/76 (this has been shown not to be true and may allude to the 1676 sale of the library of Jean Ballesdens (1595–1675), who had many books from Grolier’s library). The British owner who wrote the note suggests that this book came from Grolier’s library, but may have simply supposed that based on the style of the binding. Another anonymous English note, on leaf 10, refers to the shooting of a bustard in Dorsetshire in 1781. The book has a 19th-century armorial bookplate of Thomas Snodgrass, with motto, “beata petamus arva”. Pierre Berès acquired it from H.P. Kraus in New York in January 1949.

In very good condition. A remarkably early set of fine and large French ornithologial watercolour drawings showing 58 varieties of birds, including falcons and other birds of prey, in a contemporary fanfare binding.

     Pierre Bergé, Pierre Berès: 80 ans de passion, IV, Paris, 20 June 2006, lot 16; for the binding style: Hobson, Les relieures à la fanfare, 1970, p. 4, no. 13; for the only comparable manuscript we have located: Museum National d’Histoire Naturelle, Catalogue général des manuscripts, p. 267, ms. no. 1914.

The finest 19th-century Dutch work on horses

Boa leitura e consulta deste importante catálogo, pela informação contida de grande interesse para a história desta temática sempre fascinante.

Saudações bibliófilas com votos de uma Páscoa Feliz.

Os descritivos e as fotografias são da responsabilidade e copyright do livreiro.

quarta-feira, 12 de abril de 2017

Livraria Manuel Ferreira – 100º Catálogo de livros raros e esgotados

Manuel Ferreira

Nada melhor do que para comemorar a 500º postagem do blogue do que me associar a outro evento de elevada importância o lançamento do 100º Catálogo de livros raros e esgotados pela Livraria Manuel Ferreira |R. Dr. Alves da veiga, 89 | 4000-073 Porto | Portugal.

Na sua apresentação escreve-se:

“Há 50 anos Manuel Ferreira distribuiu entre os seus clientes aquele que foi o primeiro CATALOGO DE LIVROS RAROS E ESGOTADOS publicados pela sua livraria, fundada no Porto em 1958. Os seus verbetes, ainda hoje preservados em papel, ultrapassam em larga medida os publicados nos catálogos da nossa livraria, uma vez que a par destas publicações se dedicou também à organização de catálogos de bibliotecas particulares destinadas a leilão. Verdadeiramente foi assim que nosso pai e avô começou a sua actividade como bibliógrafo. Em 1951 organizou o seu primeiro catálogo de uma biblioteca particular, sem que nunca mais tenha interrompido esta actividade que afinal foi uma das suas grandes paixões. Conscientes do contributo que o seu trabalho empresta ao património bibliográfico português, com a publicação do nosso 100.º catálogo e sensibilizados com o seu exemplo, estamos empenhados em continuar e desenvolver esta actividade. Julgamos assim prestar a merecida homenagem ao grande bibliógrafo que foi Manuel Ferreira.”

"Tesouros de capa e lombada" in Guia Porto 2001 - Público

Vejamos alguns dos destaques seleccionados pelos autores deste muito interessante catálogo.

13688 - A ÁGUIA. Revista Quinzenal. Director e Proprietário, Álvaro Pinto. Porto. [a partir da 2.ª série, conheceu diversos directores: Teixeira de Pascoaes, António Carneiro, José de Magalhães, Leonardo Coimbra, Hernâni Cidade, Teixeira Rêgo, Sant’Anna Dionísio, Delfim Santos e Aarão de Lacerda]. 1910-1932. In-4.º e In-8.º gr. E. e B.
5.000 €

«A Águia», orgão da “Renascença Portuguesa” publicado na sequência da Implantação da República, foi das revistas que maior influência exerceram na cultura nacional, a mais importante do seu tempo e uma das mais notáveis de toda a bibliografia periódica portuguesa. Daniel Pires no «Diccionário da Imprensa Periódica Literária Portuguesa do Século XX» faz pormenorizada descrição deste periódico, de onde destacamos o seguinte texto: “A luta contra o obscurantismo, contra as trevas da ignorância, foi efectivamente a pedra de toque da Renascença Portuguesa: fundou cinco Universidades Populares, agitou culturalmente o país, editou profusamente, contando com os melhores autores da época: Afonso Duarte, António Baião, António Sérgio, Jaime Cortesão, Leonardo Coimbra, Raul Brandão, Teófilo Braga, Wenceslau de Moraes, entre muitos outros. “De uma cisão na Renascença Portuguesa, formou-se o grupo da Seara Nova, que só se constituiu em revista em 1921. Colaboração em prosa e verso da maior parte dos grandes vultos da literatura portuguesa da época, dos quais se destacam, entre muitos outros, Fernando Pessoa, Antero de Figueiredo, Augusto Casimiro, Afonso Duarte, Afonso Lopes Vieira, Alfredo Guimarães, António Carneiro, António Corrêa de Oliveira, António Nobre, António Patrício, António Sérgio, Jaime Cortesão, Leonardo Coimbra, Mário Beirão, Raul Brandão e Teixeira de Pascoaes. Revista ilustrada com numerosas estampas impressas em separado, cuja colaboração plástica se deve a António Carneiro, Cervantes de Haro, Correia Dias, Cristiano Cruz, Cristiano de Carvalho, Jaime Cortesão, J. Augusto Ribeiro, João de Deus, Júlio Ramos, Luís Filipe, Miguel de Unamuno, Raul Lino, Sanches de Castro e Virgílio Ferreira. Para mais desenvolvida informação acerca desta importante revista ainda Daniel Pires a leitura de «A Renascença Portuguesa - um movimento cultura portuense» de Alfredo Ri- beiro dos Santos ou, de Paulo Samuel «A Renascença Portuguesa - um perfil documental». Colecção constituída pelas seguintes séries: 1.ª série (de maior formato), 10 números; 2.ª série, 120 números; 3.ª série, 60 números; 4.ª série, 12 números (com o raríssimo 10-11); 5.ª série, 3 números. Colecção bastante rara e valiosa, especialmente quando acompanhada pelo raríssimo número 10-11 da 4.ª série na sua tiragem original, então apreendido pela serviços de censura. A primeira série encontra-se encadernada, estando os restantes números em brochura.

19727 - CERVANTES SAAVEDRA (D. Miguel de) – O ENGENHOSO FIDALGO DOM QUICHOTE DE LA MANCHA. Traductores Viscondes de Castilho e de Azevedo [e M. Pinheiro Chagas]. Com os desenhos de Gustavo Doré gravados por H. Pisan. Porto. Imprensa da Companhia Litteraria. MDCCCLXXVI-M DCCC LXXVIII. 2 vols. In-fólio máx. de XXXIV-II-415-I e IV-502-II págs. E.
800 €

Edição verdadeiramente monumental e primeira portuguesa com as admiráveis ilustrações do genial artista que foi Gustavo Doré, ilustrações que se apresentam estampadas à parte em muito branco e encorpado papel, apresentando ainda muitas outras gravuras e vinhetas do mesmo artista disseminadas pelas páginas do texto. Frontispícios estampados a negro e vermelho.

“Se Lisboa foi a primeira terra do mundo que reimprimiu D. Quixote, seria o Porto a que o reimprimiria em mais esplêndida e mais honrosa edição”, são palavras de Manuel Pinheiro Chagas no muito importante e erudito prefácio a esta edição.
Belas encadernações editoriais, cuidadosamente decoradas a negro, prata e ouro.

11384 - COCTEAU (Jean) –  JEAN MARAIS. Calmann-Lévy, Éditeurs. Paris. [1951]. In-8.º de 121-VII págs. B.
100 €

Primeira edição deste trabalho sobre o grande actor, pintor e escultor, Jean Marais, amante e grande amigo de Jean Cocteau que colaborou em muitos dos filmes por ele dirigidos, entre os quais se destacam L’Eternel Retour, La Belle et la Bête, L’Aigle à deux têtes, Les Parents terribles, ou Orphée.
Livro integrado na «Collection Masques et Visages» dirigida por Roger Gaillard.
Edição cuidada, ilustrada com um retrato fotográfico de Marais, assinado por Roger Corbeau e com um desenho de Cocteau na sobrecapa.

35184 - CORREIA (Natália) – PASSAPORTE. Poemas de Natália Correia. Lisboa. 1958. [Editora Gráfica Portuguesa, Lda]. In-8.º de 60-IV págs. B.
200 €

Um dos primeiros e mais raros livros de poesia de Natália Correia, ligado à “tendência surrealista da poesia portuguesa”, como assinala M. Helena Ribeiro da Cunha na rubrica que lhe dedicou na «Enciclopédia Verbo das Literatura de Língua Portuguesa».

Boa encadernação inteira de pele negra, com nervuras e ferros a ouro na lombada. Com um filete gravado também ouro nos topos das pastas. Com as margens intactas, as capas da brochura e a respectiva lombada conservadas.

33273 - FORTE (António José) – UMA FACA NOS DENTES. [Edição & etc produzida por Publicações Culturais Engrenagem, Lda. Lisboa. 1983]. In-8.º quadrado de 64-IV págs. B. 
75 €

Uma das muito estimadas edições dirigidas por Vitor Silva Tavares — fundador das edições «&etc.». Com um prefácio intitulado «Nota Inútil» de Herberto Helder.

Capa da brochura ilustrada com um desenho de Carlos Ferreiro e desenhos nas páginas do texto de Aldina.


10177 - HELDER (Herberto) – COBRA. [Coovaforme - Cooperativa Operária Gráfica de Antero de Quental. Porto. 1977]. In-8.º de 79-V págs. B. 
400 €

Primeira edição de que se imprimiram apenas 1200 exemplares. Uma das originais edições “& etc” de Vitor Silva Tavares. Com um desenho impresso à parte de Carlos Ferreiro.

113 - HELDER (Herberto) – PHOTOMATON & VOX. Assírio e Alvim. [Lisboa. 1979]. In-8.º de 185-III págs. B.
125 €

Primeira e muito invulgar edição de um dos mais representativos livros do poeta e ficcionista, por muitos considerado uma das mais marcantes e originais figuras da poesia portuguesa do séc. XX.

34803 - KADERNOS. [Tip. Bélita. 3-57]. In-8.º gr. de IV págs. inums. B.
 300 €

Publicação tão curiosa quanto difícil de descrever, em papel azul, de influência surrealista, sem nome de autor ou autores, integralmente reproduzida a págs. 143 a 146 do volume IV da importante e útil obra de Pedro Veiga intitulada «Os Modernistas Portugueses». Conserva a “Cinta de Garantia Da Verdade Existencialista”. Publicação muito frágil, intacta [os cantos são picotados tendo impressas as palavras “bem-me-quere, mal-me-quere, muito pouco”]. Declarada tiragem de 501 exemplares, hoje raríssimos.

32090 - MEURSIUS (Joannes) – NOUVELLE TRADUCTION // DU // MURSIUS // connu sous le nom // d’ALOÏSIA // ou de // L’ACADÉMIE DES DAMES; // Revûe, corrigée & augmentée de près de moi- // tié, par la restitution de tout ce qui en avoit // été tronqué dans toutes les Editions qui ont // paru jusqu’à présent; & aussi délicatement // renduë qu’elle l’avoit mal été dans toutes // les précédentes: purgée des termes obscê- // nes dont elles fourmilloient, sans cependant // avoir énervé en rien la force des pensées. // Le tout orné de quantité de jolies figures en // taille-douce sur des desseins nouveaux. // DIVISÉE EN DEUX PARTIES. // (...) // A CYTHÉRE, // Dans l’Imprimerie de la Volupté. // — // M. DCCXLIX. 2 vols. In-8.º de VIII-XX-191-I; IV-XII-312 págs. E.
1250 €

Rara tradução deste clássico da literatura erótica, ilustrada com 11 gravuras alegóricas, lavradas em chapa de metal.

Frontispícios impressos a negro e vermelho.

Da descrição feita de um exemplar vendido pela Leiloeira «CHRISTIE’S» a 11 de Maio de 2011 transcrevemos: “Bien que l’on ait attribué cette traduction à l’abbé Terrasson, en raison de la lettre à l’abbé T.... qui figure en tête de l’ouvrage, l’auteur de cette “refonte” de l’Aloisia Sigeae reste ce jour inconnu. Selon Jacques Duprilot, cette édition aurait été commanditée par Xavier d’Arles de Montigny et imprimée à Auxerre, par Fournier, en 1749.

Encadernações de pele inteira, da época, gravadas a ouro na lombada e com pequenos defeitos. Com vestígios de humidade de pequena gravidade.

5550 - SÁ-CARNEIRO (Mário de) – A CONFISSÃO DE LÚCIO. Narrativa. 1914. Em casa do autor. 1, Travessa do Carmo. Lisboa. [No fim: Acabado de imprimir para o Autor nos prelos da Tipografia do Comercio em 1 de Novembro de 1913]. In-8.º gr. de 206-II págs. E.
750 €

É a primeira edição desta obra notável de Mário de Sá-Carneiro, obra que marca um lugar de grande destaque no movimento modernista da literatura portuguesa. Edição de muito restrito número de exemplares.

Boa encadernação inteira de pele, com nervuras e ferros a ouro na lombada, tendo na pasta da frente, também gravado a ouro, o nome do autor, o respectivo título e uma gravura [flor] decorativa, tudo circundado por um fino fio de ouro que se repete na pasta posterior. Exemplar com as margens intactas mas com falta da capa da brochura.

34495 - SETE POEMAS PARA JULIO. Sophia de Mello Breyner Andresen, Mário Cesariny, António Ramos Rosa, Alberto de Lacerda, Eugénio Lisboa, Pedro Tamen, Bernardo Frey. [JÚLIO. Um Álbum Poético]. [Composto e impresso por Soc. Gráfica Telles da Silva, Lda. 1988]. In-fólio E.
1500 €

Edição de magnífica qualidade e extraordinário bom gosto de sete serigrafias de belos desenhos de Júlio reproduzidos a cores e a negro, medindo 50 x 82 cm., cuja tiragem foi confinada a 230 exemplares numerados e assinados pelo serígrafo António Inverno e autenticados com o selo branco de Júlio. As poesias dos autores acima referidos vêm num elegante volume, com a justificação da tiragem assinada por Maria Augusta Reis Pereira.

O conjunto está conservado num portfólio em tela azul, com atilhos, especialmente concebido para a edição.

35150 - VERNEY (Luís António) – PARECER // DO DOUTOR // APOLONIO PHILOMUSO // LISBONENSE, // Dirigido a um grande PRELADO do Reino // de Portugal, // Àcerca de um papel intitulado Retrato de Mortecor, seo // Autor D. Alethophilo Candido de Lacerda. [No fim: SALAMANCA // Na Officina de Garcia Onorato 1750. Com Licensa dos Superiores.]. In-4.º peq. de 102 págs. E.
500 €

Publicação muito rara, com interesse para a bibliografia da importante polémica criada ao redor da publicação do Verdadeiro Método de Estudar, onde Verney, sob anonimato, de forma respeitosa mas implacável analisa os livros e os métodos de ensino da Companhia de Jesus, confrontando a situação do ensino em Portugal com o conhecimento Europeu iluminista.

António Alberto Banha de Andrade no seu monumental trabalho «Vernei e a Cultura do seu Tempo», acerca do Parecer do Doutor Apolonio Philomuso Lisboense (...) confirma a existência de duas distintas edições supostamente publicadas em 1750, ambas com 102 páginas, mas que facilmente se distinguem uma vez que uma — a que agora apresentamos — tem registo tipográfico no cólofon [SALAMANCA // Na Officina de Garcia Onorato 1750// Com Licensa dos Superiores] e a outra termina com uma ADVERTENCIA, sem qualquer registo tipográfico.

A págs. 456 do seu importantíssimo trabalho, Banha de Andrade recolhe alguns elementos respeitantes aos verdadeiros editores que imprimiram de forma recatada com receio das perseguições e castigos do Santo Ofício, onde atribui a Generoso Salomão, que nas sua oficina em Roma, terá dado à luz da imprensa o opúsculo supostamente impresso em Salamanca. Já relativamente à impressão que termina com uma ADVERTÊNCIA e sem qualquer indicação de registo tipográfico, reporta a impressão para o Convento dos Lóios, considerando-a 2.ª edição. Diz ainda o Prof. Banha de Andrade crer que a indicação do ano não seja exacta e que o folheto se não terá estampado antes de 1751, confirmando ainda a informação dada por Barbosa Machado e Inocêncio no que diz respeito à revelação do verdadeiro autor deste opúsculo publicado sob pseudónimo. Atribui assim, e de forma inequívoca, a autoria deste Parecer a Luis António Vernei. Refere, no entanto, os «Subsídios para um Diccionário de Pseudónimos» de Martinho da Fonseca, onde diz que, talvez influenciado por Téofilo Braga [no texto preliminar dos Subsídios intitulado «Poucas Palavras], inventa um pseudónimo que julgamos não ter existido.

Banha de Andrade continua, dizendo que Martinho “Atribui o Parecer a Apolónio Filomeno, que identifica com Luis Vernei, mas que a seguir se refere a Apolonio Philomuso Lisbonense [Lisboense ?] imaginando tratar-se de Alexandre de Gusmão (...)”. Conclui assim Banha de Andrade: “Ora, nos próprios Subsídios para um Dicionário de Pseudónimos, se encontram elementos para deslindar o equívoco — no título das «Advertências criticas sobre o juizo (...) que formou o Dr. Apolónio Filomuso e comunicou ao público em a resposta ao «Retrato de Morte-Còr (pág. 9). Esta resposta é o Parecer. Ficamos, pois, sem saber se Martinho da Fonseca pretende atribuir este panfleto a Vernei, se a Alexandre de Gusmão.”

De seguida transcrevemos as primeiras linhas do opúsculo que apresentamos, onde o autor começa por justificar as motivações que o levaram a redigir este opúsculo ou, de forma encoberta, procura desviar as atenções do Santo Ofício, sem deixar de entrar na contenda criada com a publicação do Verdadeiro Método de Estudar:
“Excelentisimo, e Reverendisimo Senhor. Manda-me V. E. dizer o meo parecer sobre o papel composto por *** debaixo do nome de D. Alethophilo Candido de Lacerda, [Joaquim Rebelo, autor do Retrato de mortecor], em que pertende impugnar o Autor do Verdadeiro Metodo e me-ordena lhe diga, 1. que fim se-propoz este autor: 2. que doutrina e metodo tem: 3. que utilidade pode rezultar a quem o-ler. (...)”.

Encadernação inteira de pele, da época.


Aqui fica esta minha singela homenagem a uma das grandes figuras da nossa bibliofilia – Manuel Ferreira.

Saudações bibliófilas

Livraria Manuel Ferreira – logótipo

Os descritivos e as fotografias são da inteira responsabilidade do livreiro e seu copyrigth.

sexta-feira, 7 de abril de 2017

Salon International du Livre Ancien au Grand Palais - Paris 2017

Ora aí está o evento bibliófilo mais aguardado do velho continente – Salon International du Livre Ancien au Grand Palais em Paris!

A edição de 2017: de 7 a 9 de Abril (das 11h às 20h e no domingo das 11h às 19h) organizado pelo Syndicat national de la Librairie Ancienne et Moderne (SLAM).

Livres anciens
©Librairie Nicolas Malais

Para a edição de 2017, le Salon International du Livre rare associou-se com a Chambre Nationale des Experts Spécialisés (C.N.E.S).

E, deste modo, estarão patentes ao público duas partes distintas: o Salon International du Livre rare e o Salon des objets rares et historiques, apresentado pelos peritos da C.N.E.S para comemorar o cinquentenário da sua criação.

Salon International du Livre Ancien au Grand Palais

Mas leia-se a sua Apresentação:


En juin 1984, le Syndicat national de la Librairie Ancienne et Moderne (SLAM) organise, à l’initiative de sa présidente Jeanne Laffite, la première Foire Internationale du Livre Ancien à Paris, à la Conciergerie. Dans ce lieu porteur d’histoire, ce fut un succès considérable et tous les deux ans, les libraires du monde entier prennent l’habitude de venir à Paris pour exposer des documents exceptionnels et d’une grande diversité.

A partir de 1993, le Salon s’installe à la Maison de la Mutualité où ce rendez-vous bibliophilique deviendra annuel dès 1995.

Depuis avril 2007, la Nef du Grand Palais accueille le Salon du Livre Ancien. Cet événement s'est associé jusqu'en 2015 avec le Salon de l'Estampe et du Dessin, organisé par la Chambre Syndicale de l’Estampe et du Dessin et du Tableau.

En 2015, le Salon International du Livre Ancien, de l'Estampe et du Dessin devient le Salon International du Livre rare, de l'Autographe, de l'Estampe et du Dessin et en 2016 le Syndicat national de la Librairie Ancienne et Moderne est l'organisateur de l'ensemble du salon.

Pour l'édition 2017, le SLAM s'associe avec la Chambre Nationale des Experts Spécialisés (C.N.E.S.) pour organiser conjointement le Salon International du Livre rare & de l'Objet d'art.

C'est aujourd'hui la plus belle manifestation du genre en France et l'une des plus importantes au monde, avec 150 libraires venus du monde entier, tous affiliés à la Ligue Internationale de la Librairie Ancienne (LILA), et des experts en objets rares et historiques adhérents de la C.N.E.S.

Tous ces professionnels mettent en lumière un patrimoine écrit, graphique et artistique inestimable et cet événement culturel exceptionnel est une occasion unique de se familiariser avec notre mémoire collective.

C’est à un fabuleux périple auquel le visiteur est convié sur les traces laissées par l’esprit humain au cours des siècles.

Du manuscrit aux avant-garde, de la lettre de François Ier au billet de Marcel Proust, du psautier du XIIIe siècle au manifeste futuriste, l’amateur pourra découvrir les rayons d’une immense « librairie », riche de milliers de documents d’une infinie variété : toutes les époques, tous les styles, tous les supports.

Œuvres figuratives, œuvres abstraites, bois gravés, eaux-fortes, lithographies, sanguines, lavis et aquarelles… Parcourir les allées du Salon, c’est aller à la découverte d’expressions artistiques indémodables, avec une valeur patrimoniale universelle.”

Librairie CHAMONAL - Au Maroc, Tir automatique à musique. Vers 1890. Rare tir portatif, très bien conservé

Das várias livrarias presentes neste evento (que podem ser consultadas aqui) recebi de algumas os respectivos Catálogos de que deixo uma notícia breve.

E lá vamos encontrar, como é habitual, a Livraria Castro e Silva | Rua do Norte, 44 - 1º andar | 1200-286 Lisboa | Portugal no Stand H1

Livraria Castro e Silva

Para este evento preparou um catálogo especial que proponho para vossa consulta.

Refiro apenas esta obra (até porque algumas já são nossas conhecidas) como exemplo:


Early 16th century report on the Far East

56. SÃO BERNARDINO, Fr. Gaspar de – ITINERÁRIO DA INDIA PORTUGUESA ATE ESTE REINO De Portugal Com A Discripcam De Hierusalem. Dirigido A Rainha de Espanha Margarita De Austria Nossa Senhora. COMPOSTO POR FREI GASPAR DE SÃO BERNARDINO DA Ordem do Seraphico Padre Sam Francisco da Provincia de Portugal. Com licenca da Sancta Inquiusicam E ordinario. Em Lisboa Na Officina de Vicente Alvares, Anno 1611. In 4º (20 cm). [7], 130 fls. Binding: 20th century full calf, worn out and with some dents.

Fr. Gaspar de S. Bernardino was a Franciscan friar that went to India in 1601. He returns to Portugal in 1606 by the route that passes through Hormuz. In Madrid he reports the trip to the Queen of Spain, which asks him to publish it. In 1609 he receives orders from his superior to write the work. This work of great erudition, with vast descriptions of Persia, and Jerusalem, which the author visited after leaving the island of Hormuz, further stating that more than 500 Portuguese resided there in permanence.

Work full of ethnographic, botanical and zoological observations, also provides a good picture of the role of the Portuguese in the sixteenth century in various activities across borders, particularly in the East.

Librairie Nicolas Malais

Outra livraria presente é a Librairie Nicolas Malais |1, rue de Fleurus |75006 Paris | França que preparou também um catálogo – Livres annotés n°I nos Stand H15-H17.

Le Plutarque d’Amyot annoté « sur les traces de Montaigne » par Pierre de Boisguilbert,  écrivain & économiste, cousin de Corneille.

8. PLUTARQUE, [Traduction de Jacques Amyot] – Les OEuvres Morales & Meslees de Plutarque, translatees du grec en françois par Messire Jacques Amyot. Paris, Michel de Vascosan, 1572. Petit in-folio, collation: [3] - 358 ff. Plein veau marbré du XVIIIe siècle, dos orné et fleuronné, titre doré, tranches rouges (mors fragiles ; épidermures ; restaurations de papier ; quelques mouillures). Dimensions : 230 x 350 mm

Provenance : 1. Ex-libris de Jacques le Veneur, Comte de Tillières, bailli et capitaine de la ville & château de Rouen (mort en 1596). – 2. Ex-libris de Pierre Le Pesant de Boisguilbert (1646-1714), petit-cousin de Corneille, membre le plus célèbre d’une famille normande qui donna de grands commis à cette région et plus particulièrement au Parlement de Rouen. On le considère aujourd’hui comme un précurseur de l’économie politique, notamment pour son ouvrage Le Détail de la France (1695). Ennemi des impôts indirects, il défend la libre concurrence, les richesses nécessaires (l’agriculture) et a été souvent rapproché des physiocrates. Boisguilbert est par ailleurs nourri de culture classique : ses premiers ouvrages étant des traductions de Dion Cassius (1674) et d’Hérodien (1675). – 3. Au f. 55 verso se trouve une note atypique, qui semble être d’une autre main : il s’agit en fait d’un poème en douze quatrains : « Agé de 75 ans,/ Je veux à la fin de ma vie, / Employer ma plume, et mon temps / à dépeindre la flatterie… ». Ce poème est peut-être de la main d’un autre membre de la famille Boisguilbert.

Références : Adams, P 1642 ; Graesse V, 367; sur Boisguilbert, voir Boisguilbert parmi nous, Actes du Colloque international de Rouen, dir. Jacqueline Hecht, Paris, 1989.

Langue des annotations : français

Important témoignage sur les pratiques humanistes d’un écrivain XVIIe et sur les lectures croisées des Essais et de leurs sources.

Édition originale des OEuvres Morales et Meslees de Plutarque dans la traduction de Jacques Amyot.

Une seconde partie fut publiée par Vascosan dans la foulée : elle n’est pas jointe ici. Cette édition fera référence dans la France humaniste à partir de sa publication. C’est dans celle-ci que Montaigne – qui avouait n’entendre rien au grec – découvrit l’oeuvre de Plutarque. « Je donne avec raison, ce me semble, la palme à Jacques Amyot, sur tous nos escrivains François (...) ayant par longue conversation planté vivement dans son âme une générale idée de celle de Plutarque (...) Nous autres ignorans estions perdus, si ce livre ne nous eust relevez du bourbier » (Essais, II, 4).
Cet exemplaire présente la particularité remarquable d’avoir été annoté en bonne partie par Pierre Le Pesant de Boisguilbert

dans le but de repérer les parallèles entre les Essais de Montaigne et les OEuvres Morales de Plutarque. On sait que les emprunts de Montaigne à Plutarque sont nombreux ; les seizièmistes se sont attelés à les retrouver dans les Essais et à les analyser. On remarquera en particulier sur le sujet l’ouvrage Montaigne et Plutarque d’Isabelle Konstantinovic (Genève, Droz, 1989) qui contient un relevé des « citations et allusions à Plutarque dans les Essais de Montaigne » ou encore l’ouvrage de Grace Norton, Le Plutarque de Montaigne, Selections from Amyot’s Translation of Plutarch Arranged to illustrate Montaigne’s Essays (Boston & New York, 1906). L’exemplaire des OEuvres Morales que nous présentons ici permet de constater que s’aventurer sur les traces de la « conversation » entre Montaigne et Plutarque passionne les lecteurs des Essais depuis les origines. En effet, Boisguilbert, lettré & érudit, se révèle un lecteur attentif de Montaigne et aborde le texte de Plutarque en ayant probablement un exemplaire des Essais à la main.

Tout au long de l’ouvrage, Boisguilbert dialogue avec le texte de Plutarque/Amyot et ses annotations oscillent entre trois pôles. D’abord il confronte le texte de Plutarque/Amyot aux auteurs latins (qu’il s’agisse de sources de Plutarque ou de parallèles) et plus particulièrement à Sénèque – qui est aussi une source de Montaigne. Ensuite il cherche à retrouver dans le texte de Plutarque traduit par Amyot les passages qui ont inspiré directement ou indirectement Montaigne. Enfin, dans une moindre mesure il confronte le texte à ses propres jugements – philosophiques, moraux – et le commente brièvement. [lire sur le Catalogue le descriptif complet]

Librairie Le Feu Follet

Teremos também a Librairie Le Feu Follet - Edition-Originale.com |31 rue Henri Barbusse | 75005 Paris | França nos Stands G6 & G8, que lançou três catálogos:


[Editions originales rares
Livres à figures
Manuscrits enluminés]

[Manuscrits inédits
Editions originales
Envois autographes d'exception]

Catalogue d'éditions originales, tirages de tête et envois autographes uniques

Vejamos alguns dos exemplares apresentados nos catálogos:

7. Honoré de BALZAC – Scènes de la vie privée. Mame et Delaunay-Vallée & Levavasseur, Paris 1830, 13x21,5 cm, 2 volumes reliés.

Édition originale rare et recherchée.

Reliures en demi basane fauve, dos lisses ornés d’arabesques dorées ainsi que de motifs typographiques à froid, pièces de titre et de tomaison de basane bleu marine renouvelées, guirlandes dorées en tête et en queue, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, exemplaire réemboîté, reliures romantiques de l’époque.
Quelques petites rousseurs.

Précieux envoi autographe signé d’Honoré de Balzac : « à Monsieur Leroy comme un témoignage de la reconnaissance de l’auteur. Avril 1831. De Balzac ».

Exceptionnel envoi politique à Henry Leroy, dédicataire de l’ultime Lettre sur Paris publiée dans Le Voleur et témoin, aux lendemains des Trois Glorieuses, des velléités électorales de Balzac qui influenceront profondément ses écrits.

Au-delà du geste politique, le don de ces Scènes de la vie privée pour satisfaire à ses ambitions publiques inscrivent, dès l’origine de son engagement, la prééminence du projet littéraire sur l’action politique de l’auteur de La Comédie Humaine.

Bien qu’il considère la monarchie de Juillet comme une trahison, celle-ci offre à Balzac la possibilité de réaliser un rêve déjà ancien, celui de l’action politique. Déjà en 1819, il écrivait à sa sœur : « Si je suis un gaillard […], je puis avoir encore autre chose que la gloire littéraire, il est beau d’être un grand homme et un grand citoyen. » La modification des conditions d’éligibilité offre au démiurge l’occasion de participer à l’écriture de la grande Histoire. Balzac, « sur les traces de son modèle, Chateaubriand, veut cumuler les fonctions de penseur et d’acteur du politique » (cf. P. Baudouin in Balzac et le politique).

La maturation de cette ambition se fait au travers des Lettres sur Paris, 19 articles publiés dans Le Voleur entre septembre 1830 et mars 1831 et se concluant sur la célèbre Enquête sur la politique des deux ministères. Jamais signés, ces articles constituent la plus importante réflexion politique de Balzac et ont suscité, à ce titre, de très nombreuses études et commentaires. Chacune des Lettres est symboliquement adressée à un destinataire désigné uniquement par son initiale et sa ville. S’ils furent longtemps considérés comme fictifs, la plupart d’entre eux sont aujourd’hui identifiés, notamment parmi les proches de l’auteur et des personnalités politiques influentes.

Ainsi, c’est à la suite de la Lettre XVI du 26 février 1831 qui lui est adressée, que son ami Samuel Henry Berthoud suggère à Balzac de se présenter dans sa commune. Enthousiasmé par ce projet, Balzac annonce officiellement sa candidature dans la Lettre du 15 mars puis, toujours sur les conseils de Berthoud, adresse la Lettre XIX du 29 mars à M. L*** à Cambrai, astéronyme derrière lequel doit se reconnaitre l’avocat Henry Leroy, dont Balzac espère obtenir un soutien cambraisien décisif.

Les principaux espoirs politiques de Balzac se portent en effet sur Cambrai, dont il tente de séduire les élites tandis que Berthoud, rédacteur en chef de la Gazette de Cambrai, assure sa promotion et sa popularité auprès du peuple : « M. de Balzac n’est point seulement un écrivain célèbre, il est plus encore peut-être un publiciste profond. Il ne faut citer à l’appui de cette assertion que les Lettres sur Paris publiées dans Le voleur et dans lesquelles on remarque un jugement si sûr, une précision si lucide […]. En outre, M. de Balzac s’occupe d’une publication de politique populaire qui doit contribuer puissamment à répandre, parmi les classes pauvres, l’instruction et mieux encore : les idées saines. »

Ce faisant, le journaliste écrivait à son ami et champion : « Hâtez-vous […] de venir à Cambrai. Nous ferons aller la grosse caisse et la Société d’émulation servira d’instrument. »

C’est donc naturellement auprès d’Henry Leroy, président de cette influente Société d’émulation, que Balzac, devenu membre correspondant, déploie ses charmes. S’enquérant auprès de Berthoud de l’« espèce d’ouvrage politique [qui] pourrait appuyer [s]a candidature à Cambrai », Balzac choisit étrangement cette édition des Scènes de la vie privée, pourtant très peu « politique », qu’il offre à Henry Leroy par l’intermédiaire de son ami. En témoigne la lettre de remerciement que lui adresse l’avocat le 7 mai 1831 : « M. Berthoud m’a fait remettre de votre part deux volumes des Scènes de la vie privée. […] je me félicite […] d’en devoir la possession à son auteur, que tout le monde s’accorde à placer au rang des meilleurs écrivains ». Dès le 19 mars, Berthoud annonçait dans sa Gazette le don de deux ouvrages de Balzac à la Société d’émulation, les Scènes de la vie privée et Physiologie du mariage. La missive de Leroy semble modérer cette information puisqu’il ne remercie l’auteur que pour les Scènes.

Balzac « électeur éligible » comme il se plaisait à se présenter durant sa campagne, n’obtiendra aucun siège et moins de deux mois après avoir annoncé publiquement ses ambitions, il se retire de la course. Malgré les éloges médiatiques de quelques inconditionnels partisans du grand homme dont Le Voleur, L’Avenir ou la Revue encyclopédique qui prédisent à l’auteur un grand avenir politique, ou encore de La Mode qui ne craint pas de le poser en successeur de Chateaubriand, « digne d’allier les deux titres d’écrivain et d’homme d’État » (30 avril 1831), l’éphémère parcours politique de Balzac se solda par un cuisant échec.

Fustigeant à part égale les châtelains légitimistes dont il se réclame pourtant, et le peuple républicain – qu’il célèbre par ailleurs en affirmant connaître les attentes « de la partie solide de la nation, celle qui laboure, qui travaille » – Balzac se révèle un piètre politicien. Il n’abandonnera pourtant jamais ses espoirs et subira de nouveaux revers en 1832 et en 1848 car, comme le note Stefan Zweig dans sa biographie, le romancier s’est toujours trouvé « dans la politique pratique – comme dans les affaires – du mauvais côté ».

Cependant, au-delà du constat d’échec, ce premier épisode détermine autant qu’il révèle la complexité de la relation de Balzac à la politique qui se caractérise par une subordination du politique au littéraire. Dans Balzac et le politique Boris Lyon-Caen relève l’évidente « polyphonie littéraire » des Lettres sur Paris, tandis que Pierre Laforgue soupçonne une élaboration très précoce (contemporaine de cette première aventure électorale) des Scènes de la vie politique qui ne paraîtront qu’en 1842 mais qui hantent l’œuvre depuis 1830.

Enfin, Pierre Barbéris met l’accent sur l’importance déterminante sur l’œuvre balzacienne de la désillusion de 1831. Quelles que soient ses déclarations d’allégeance ultérieures, Balzac, dès 1831, ne peut plus être un acteur politique. En effet, l’exhaustive Comédie Humaine qu’il élabore, se nourrissant des échecs de l’homme, absorbera toutes les formes d’actions politiques et les velléités partisanes de son auteur. Ainsi de cet article de 1832 intitulé Du gouvernement moderne qui se mue en l’un de ses chefs d’œuvre : Le Médecin de campagne.

Or, en choisissant ses Scènes de la vie privée comme « ouvrage politique » pour appuyer sa candidature auprès de Leroy, Balzac témoigne, dès l’aube de son engagement, de la prédominance de son œuvre littéraire sur ses aspirations personnelles. Nul doute que le destinataire ne pouvait rien lire de politique dans cette œuvre totalisante, car, comme l’écrira lui-même bientôt Balzac dans Louis Lambert: « La politique est une science sans principes arrêtés, sans fixité possible; elle est le génie du moment, l’application constante de la force, suivant la nécessité du jour. »

Pour découvrir dans ces Scènes un engagement politique plus vaste que ses ambitions électorales, il eut fallu que ce notable de Cambrai eut la perspicacité de Victor Hugo qui, aux funérailles de Balzac, déclarera : « À son insu, qu’il le veuille ou non, qu’il y consente ou non, l’auteur de cette œuvre immense et étrange est de la forte race des écrivains révolutionnaires. »

Remarquable exemplaire, portant un précieux envoi autographe, dans une élégante reliure du temps.

24. Gustave FLAUBERT – Salammbô. Michel Lévy frères, Paris 1863, 16x24cm, relié sous étui.

Édition originale, un des 25 exemplaires sur Hollande, seuls grands papiers.

Reliure en plein maroquin bordeaux, dos à quatre nerfs, lieu et date dorés en queue, roulettes dorées sur les coiffes, doubles filets dorés sur les coupes, contreplats en plein maroquin lilas richement ornés d’un cartouche central doré agrémenté d’entrelacs dorés, gardes de soie moirée bordeaux, gardes suivantes de papier à la cuve, couvertures et dos conservés, toutes tranches dorées, magnifique reliure en plein maroquin doublé et signée de Blanchetière ; étui bordé de maroquin bordeaux, plats de papier à la cuve, intérieur de feutrine marron.

Une trace d’adhésif en marge d’une garde, probablement due à une étiquette encollée de description de libraire qui a disparu de notre exemplaire.

Rare et très recherché selon Clouzot.

Superbe et très rare exemplaire d’un des chefs-d’œuvre de Gustave Flaubert dans une parfaite reliure en maroquin doublé de Blanchetière.

51. Alfons MUCHA /Robert de FLERS – Ilsée princesse de Tripoli. Editions d'art H. Piazza, Paris 1897, 25,5x33cm, broché.

Édition originale, un 180 exemplaires numérotés sur vélin à la forme.
Dos habilement restauré.

Ouvrage illustré de 132 lithographies originales d’Alfons Mucha.
Agréable et rare exemplaire.

68. STENDHAL – Le rouge et le noir. A. Levavasseur, Paris 1831, 13,5x21,3cm, 2 volumes reliés. A. Levavasseur, Paris 1831, 13,5 x 21,3 cm, 2 volumes reliés.

Édition originale, « très rare et extrêmement recherchée » (Clouzot), imprimée à 750 exemplaires.

Reliures en demi veau vieux rose à petits coins, dos très légèrement éclaircis à quatre fins nerfs sertis de filets dorés et ornés de motifs typographiques à froid, guirlandes dorées en têtes et en queues, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier caillouté, reliures romantiques pastiches.

Ouvrage illustré de vignettes de titres dessinées par Henry Monnier.

Le Rouge et le Noir, commencé sous la Restauration, ne fut achevé que quatre mois après la Révolution de Juillet 1830 et ne parut que dans les dernières semaines de 1830. Tous les critiques de l’époque louèrent les exceptionnelles qualités de ce roman, cependant même les plus encenseurs furent choqués de la vive critique de la société et du jacobinisme de Julien Sorel.

Superbe exemplaire en édition originale, bien complet du feuillet d’avertissement de l’éditeur, de ce grand classique de la littérature française, grand de marges (126 x 210 mm), établi en agréable reliure pastiche romantique.


E, por fim, vamos reencontrar Alain Marchiset, libraire-expert |L'intersigne Livres anciens |3 rue des sports |17138 Saint Xandre (La Rochelle) | França no Stand H5 que elaborou um catálogo especial para este evento.

Deste bom e diversificado catálogo destaco:

23. CLAVIERE (Etienne) et Jacques-P. BRISSOT de WARVILLE –  De la France et des États-Unis, ou de l'importance de la Révolution de l'Amérique pour le bonheur de la France, des rapports de ce royaume et des États-Unis, des avantages réciproques qu'ils peuvent retirer de leurs liaisons de commerce, et enfin de la situation actuelle des États-Unis. Londres, 1787, in 8°, de XXIV-XLVIII 344pp., pl. veau brun moucheté époque, dos lisse à filets dorés, bon exemplaire.

Edition originale rare de cet ouvrage important destiné à stimuler les relations économiques entre la France et les Etats-Unis. En 1787 Brissot, St. John de Crèvecoeur, Clavière et Bergasse fondèrent à Paris la Société Gallo-Américaine, dans le but de renforcer les relations franco américaines. Les auteurs traitent ici des rapports commerciaux pouvant unir la France et les États-Unis, des importations et échanges commerciaux: vins, cuirs, fourrures, pêches, tabacs, blés, soieries, sel, huile de baleines etc... Il est aussi question de la "guerre contre les sauvages", des troubles dans l'État du Massachusetts, de "l'affranchissement des Nègres", des Quakers, etc... Dédié au Congrès américain l'ouvrage contient in fine un plaidoyer pour le système politique américain, avec une lettre de Calonne à Jefferson.

¶ Kress B.1169 - Goldsmiths 13307 - Einaudi 1121 - INED 809 & 1123 - Sabin 13516 - Howes C464 - pas dans Leclerc.

99.  ROBIN (Abbé Claude) –  Nouveau voyage dans l'Amérique septentrionale en l'année 1781, et Campagne de l'Armée de M. le Comte de Rochambeau. à Philadelphie, et à Paris. Chez Moutard, 1782, in 8°, de IX-222pp., demi-veau moucheté époque à petits coins vélin, dos lisse entièrement orné (De la bibliothèque du château de Louppy, avec ex-libris aux armes des Vassinhac d’Imécourt, propriétaires du château) Bel exemplaire.

Edition originale de ce récit pittoresque de l'abbé Robin, qui était alors chapelain du corps expéditionnaire français sous les ordres de Rochambeau lors de la guerre d'indépendance américaine. A la fois ecclésiastique et francmaçon membre de la Loge "Les Neufs Soeurs" depuis 1776, l'auteur s'intéresse beaucoup à la diversité des opinions religieuses des habitants de l'Amérique du Nord; mais aussi à l'économie et au commerce du point de vue physiocratique en vogue de l'époque.

¶ Quérard Fr. litt. VIII. 83 - Howes R361 - Sabin 72032 - Monaghan 124 "Robin was, upon Franklin's recommendation, attached to the army of Rochambeau as chaplain where, in the regiment of the Vicomte de Noailles, he established a kind of welfare center. He writes in the same genial strain as most of his countrymen, with the peculiar kind of observation and tone of sentiment which marks almost all French travels." - Leclerc 999 - Chadenat 1196.

117. VOLNEY (Constantin Fr. Chasseboeuf, dit...) – Tableau du climat et du sol des Etats-Unis d'Amérique, suivi d'éclaircissements sur la Floride, sur la colonie française au Scioto, sur quelques colonies Canadiennes et sur les sauvages. Paris, Courcier & Dentu, an XIII-1803, 2 tomes in 8°, de 2ff. XVI-524pp. 4ff. de vocabulaire de la langue de Miamis, 2ff. De table, ill. de 2 grandes cartes se dépl. et de 2 vues gravées se dépl., rel. en 1 vol. pl. veau marbré époque, dos lisse orné, très lég. mouillure en marge de la grande carte sinon très bel exemplaire 

(avec l'ex-libris gravé de Claudio Jannet, 1844-1894, avocat et historien spécialiste des sociétés secrètes)

Edition originale. Important ouvrage sur la géologie, la topographie et le climat des Etats-Unis par le célèbre voyageur et orientaliste qui passa trois ans en Amérique. Avec une importante partie consacrée aux Indiens d'Amérique, dont le vocabulaire des Miamis. Volney était un admirateur de Benjamin Franklin qu'il avait connu à Paris avant la Révolution. Il fut accueilli avec les honneurs par George Washington, mais se heurta à l'hostilité de John Adams élu Président en 1797 et dû repartir en France.

¶ Clark II.69 "... [This] work is not a narrative of travel. The author described in some detail the geography of the United States, noting topography, soil, climate, winds, and diseases" - Sabin 100692 - Leclerc 1554.

Mas poderão ver muitas outras obras, consultando a página oficial do Salon ou, para os mais afortunados, ver de perto, e mesmo folhear, alguns desses exemplares no interior do Grand Palais em Paris.

Anne LAMORT Livres anciens - L’Héroïne mousquetaire, ou Histoire véritable de Mademoiselle Christine, comtesse de Meyrac. Amsterdam, 1723. Une jeune noble prend habit d'homme pour échapper à l'autorité paternelle

Dr. Jörn Günther Rare Books AG - 12 ouvrages de la Bibliothèque Pillone - vers 1580 - reliures décorées parCesare Vecellio

É de facto um acontecimento ímpar no universo bibliófilo!

Saudações bibliófilas.