"Se não te agradar o estylo,e o methodo, que sigo, terás paciência, porque não posso saber o teu génio, mas se lendo encontrares alguns erros, (como pode suceder, que encontres) ficar-tehey em grande obrigação se delles me advertires, para que emendando-os fique o teu gosto mais satisfeito"
Bento Morganti - Nummismologia. Lisboa, 1737. no Prólogo «A Quem Ler»

sábado, 16 de junho de 2018

Victor Hugo – Châtiments : un peu d’histoire (1)



Victor Hugo

Les Châtiments (ou Châtiments, sans article, conformément à l’editio princeps) est un recueil de poèmes satiriques de Victor Hugo, publié en septembre 1852.

À la suite du coup d'État du 2 décembre 1851 qui voit l’arrivée au pouvoir de Louis-Napoléon Bonaparte, Victor Hugo s’est exilé. Ces vers sont, pour le poète, une arme destinée à discréditer et renverser le régime de Napoléon III auquel Victor Hugo voue une fureur vengeresse et un mépris sans bornes.

Victor Hugo a l’habitude de prendre le titre comme fil conducteur de ses recueils (comme pour Les Orientales ou Feuilles d’Automne) et Les Châtiments ne déroge pas à la règle.


Dessin d’Honoré Daumier, hommage aux Châtiments de Victor Hugo
(terrassant l’aigle impérial).

Dans une lettre adressée à l'éditeur Pierre-Jules Hetzel, datée du 7 septembre 1852 et dans laquelle il lui annonce la rédaction des Châtiments pour dénoncer le coup d’État de Napoléon III, Victor Hugo écrit : « J'ai pensé qu'il m'était impossible de publier en ce moment un volume de poésie pure. Cela ferait l'effet d'un désarmement, et je suis plus armé et plus combattant que jamais » (1)






HUGO,  Victor – Châtiments. Genève & New-York 1853, 7x10,5 cm, relié. Edition originale complète. (2)





Reliure en plein maroquin rouge, dos à cinq nerfs orné de doubles caissons dorés, roulettes dorées sur les coiffes, encadrement de quintuples filets dorés sur les plats, gardes et contreplats de papier à la cuve, encadrement d'une dentelle dorée sur les contreplats, pointillés dorés sur les coupes, coins légèrement émoussés, tête dorée.
(©Librairie Le Feu Follet)



HUGO,  Victor – Châtiments. 1854, s.n. d’éditeur, Londres et Bruxelles, 1 vol. in-16, (13 x 10 cm) ; titre, 356 pp. (3)



Reliure d'époque en demi-veau bleu nuit, dos lisse orné de filets dorés, auteur et titre dorés. Infimes frottements aux mors. Débuts de fente en tête du mors supérieur et en pied du mors inférieur. Édition clandestine de ce recueil à l'encontre de Napoléon III, sans nom d'éditeur, imprimée par A. Dair à Londres, un an après la première édition officielle (Bruxelles, Henri Samuel, 1853) et la seule édition originale reconnue par l'auteur (Bruxelles, Henri Samuel, 1853 également, mais avec uniquement la mention "Genève et New York"), commençant par "Nox" et s'achevant par "Lux" et "La Fin"
Librairie Raphaël Thomas – Rennes, France)

Les Châtiments se donnent pour tâche de dénoncer deux crimes : le dix-huit Brumaire et le coup d’État du deux décembre commis par Louis-Napoléon Bonaparte — le second crime étant la suite du premier (L'Expiation et Fable ou histoire).


Portrait du président Louis-Napoléon.

Le dix-huit Brumaire est un crime contre la France car Bonaparte a pris le pouvoir par la violence. Le 2 décembre est un crime à cause de la violence des répressions (Souvenir de la Nuit du 4, II, 3 ; Pauline Roland, V, 11), parce que Louis Bonaparte est parjure (il avait juré fidélité à la Deuxième République) et parce qu’il viole les lois de la République (Nox).

La parole poétique dénonce le crime en parlant. L’acte de verbalisation est dénonciation (Ultima Verba : même les derniers alexandrins sont dénonciation et attaque contre Louis Bonaparte).

La parole poétique devient parole du peuple : Victor Hugo parle par exemple pour la grand-mère dont le petit-fils a été tué (Souvenir de la Nuit du 4). La parole poétique parle aussi pour le Peuple, pour lui redonner courage même dans les épreuves (eschatologie de Lux).


Victor Hugo lisant devant un mur de pierre, par Auguste Vacquerie 1853 (?)

Mais lisons aussi cet extrait de la notice rédigée par de Marie-Luce Colatrella sur la Genèse des Châtiments, pour le site www.lettres.net.

« En 1850, Hugo n'a pas encore l'idée des Châtiments, mais il écrit déjà certains poèmes qui trouveront place dans le recueil « O Drapeau de Wagram », « A des journalistes en robe courte » ou « Un autre». Après le coup d'état, c'est en prose qu'il pense combattre le régime. Dans le pamphlet Napoléon-le-Petit, publié le 5 août, les différents personnages des Châtiments, Dieu, le peuple et Napoléon sont déjà présents, mais il reste à Hugo à découvrir le personnage du poète seul sur son rocher, face à l'océan. Cependant Hugo songe à publier Les Contemplations qui comprendraient une partie consacrée au passé et « un deuxième volume : Aujourd'hui, flagellation de tous ces drôles et du drôle en chef ». Ce volume devient indépendant; Hugo annonce à son éditeur Hetzel 1600 vers dont le titre serait Les Vengeresses. En novembre 1852, il écrit « Nox », puis « l'Expiation » et « Lux » en décembre : l'architecture du recueil est trouvée; le titre définitif, « Châtiments » est choisi en janvier 1853. Mais Le 24 novembre le recueil est publié en deux éditions, l'une expurgée, avec l'indication : « Bruxelles, Henri Samuel », l'autre complète, sans nom d'éditeur et avec la mention : « Genève et New-York ». C'est un très petit format in 32° (plus petit qu'un livre de poche) destiné à faciliter la circulation de l'ouvrage. On se l'arrache. »


Victor Hugo : Impératrice (1869)

Travaillant à une édition augmentée de ses Châtiments, Victor Hugo, encore en exil, compose cette petite pièce vipérine contre l’impératrice, mais décide de la garder secrète. (4)


Publicité des Annales 5 novembre 1911

A ce propos je signale l'édition spéciale Victor Hugo  par La maison Nelson qui ayant acquis les droits de reproduction des œuvres de Victor Hugo, les publie dans le même format que sa « collection » si répandue. (5)


HUGO, Victor – Les Misérables (Plaquette I)


Les œuvres sont illustrées de gravures par des artistes éminents. «C'est ce que l'on pouvait lire sur un signet publicitaire et que l'on retrouve au dos des jaquettes des premiers volumes édités. »


Publicité pour l’édition de Victor Hugo

Selon l'éditeur : «Ce qui avait manqué jusqu'ici à la diffusion et au rayonnement de la pensée de Victor Hugo, c'était une édition populaire de ses œuvres. Ironie de la destinée littéraire ! Celui qui est par excellence le poète des humbles est resté jusqu'ici inaccessible aux humbles par le prix inabordable de ses livres, il a été condamné à rester le poète des classes aisées. La France a comblé d'honneurs le grand écrivain. Elle a érigé à sa gloire des monuments somptueux. Il y a un monument qu'elle à oublié de lui ériger, le seul qui puisse tenir lieu de tous les autres et qu'aucun autre ne remplace : une édition vraiment nationale, c'est-à-dire une édition accessible à la nation toute entière. »


HUGO, Victor – Les Châtiments

Pour le lancement des œuvres complètes de Victor Hugo, les éditions Nelson offraient gratuitement une brochure écrite par Charles Sarolea, directeur de la section française et romane à l'Université d'Edimbourg et directeur éditorial des éditions Nelson pour la France.

Le recto, le verso et le rabat intérieur forment une seule image représentant un tableau de Puvis de Chavannes.


Victor Hugo – Brochure de Charles Sarolea

Cette brochure est consultable dans son intégralité ici

Nous reviendrons sur ce thème pour parler des plaquettes pré-originales de Châtiments.

Sources : 
1. Wikipedia  – Les Châtiments
2. Librairie Le Feu Follet | édition originale.com
3. AbeBooks.fr.
4. Bibliothèque de la Fondation Martin Bodmer
5. Nelson’s Collections – Les Collections Editées en France entre 1910 et 1964 

domingo, 10 de junho de 2018

Alexis de Tocqueville : De la démocratie en Amérique – Un des textes plus importants dans la littérature politique



Édition Charles Gosselin, (1835)

Alexis-Henri-Charles Clérel, comte de Tocqueville, généralement appelé par convenance Alexis de Tocqueville, né à Paris le 29 juillet 1805 et mort à Cannes le 16 avril 1859, est un philosophe politique, homme politique, historien, précurseur de la sociologie et écrivain français. Il est célèbre pour ses analyses de la Révolution française, de la démocratie américaine et de l'évolution des démocraties occidentales en général.



Alexis de Tocqueville, par Chassériau (1850)

« Il y a en effet une passion mâle et légitime pour l’égalité qui excite les hommes à vouloir être tous forts et estimés. Cette passion tend à élever les petits au rang des grands ; mais il se rencontre aussi dans le cœur humain un goût dépravé pour l’égalité, qui porte les faibles à vouloir attirer les forts à leur niveau, et qui réduit les hommes à préférer l’égalité dans la servitude à l’inégalité dans la liberté. »— Alexis de Tocqueville – De la démocratie en Amérique, T. I, première partie, chap. III


Page de titre de la Démocratie en Amérique, édition originale.
Collection privée.
© AD Manche/A. Poirier.

De la démocratie en Amérique est un essai d'Alexis de Tocqueville. Il est publié en deux livres, le premier en 1835, le second en 1840.

Il décrit et analyse le système politique américain au début du XIXe siècle. Il est le fruit d'un voyage documentaire sur le système carcéral américain effectué par l'auteur aux États-Unis en 1831, sur neuf mois, en compagnie de son ami Gustave de Beaumont. Alexis de Tocqueville a alors 26 ans et il est magistrat.


« Manuscrit original de la page 2 du chapitre 44
conservé à la bibliothèque Beinecke de livres rares et manuscrits de
l’Université Yale (vers 1840) ».

Cet essai lui demande onze mois de travail. Il l'achève le 14 août 1834. La première édition paraît en 1835 chez Gosselin, tirée à seulement 500 exemplaires. Mais le livre rencontre un tel succès qu'il est réédité trois fois dans la même année.

C'est l'œuvre la plus célèbre d'Alexis de Tocqueville. Elle lui vaut une notoriété immédiate, ainsi que son élection à l'Académie des sciences morales et politiques le 6 janvier 1838, et lui assure la postérité.

De la démocratie en Amérique a fait l'objet de très nombreuses éditions aussi bien en français qu'en anglais.

Le 9 octobre 2010, l'ouvrage original en quatre tomes –  les deux volumes de l'édition 1835 et les deux autres de 1840 - est vendu 39 600 € à Drouot à Paris.




TOCQUEVILLE, Alexis de. De la démocratie en Amérique... avocat à la cour royale de Paris, l'un des auteurs du livre intitulé: Du système penitentiaire aux États-Unis. Orné d'une carte d'Amérique. Paris: Librairie de Charles Gosselin , 1835-1840.



First edition of “one of the most important texts in political literature” (Printing and the Mind of Man 358 note). Four small octavo volumes. [4], xxiv, 367, [1, blank]; , 459, [1, blank]; [4], v, [3], 333, [1, blank]; [4], 363, [1, blank] pp. Hand-colored folding lithographed map by Benard after Tocqueville in Volume I.



Uniformly bound by De Vauchelle in modern antique-style quarter black calf over marbled boards. Smooth spines ruled and decoratively tooled in gilt in compartments with red and olive green calf gilt lettering labels, marbled endpapers, sprinkled edges. Expertly cleaned. A wonderful copy.



One of the most penetrating political and social analyses of the United States ever written, De la démocratie en Amérique is based on Tocqueville’s travels through America in 1831 and 1832 in company with Gustave Auguste de Beaumont. Charged by the French government to study the prison system of the United States, the two officials made a sweeping tour of the west and south after completing their penal studies in the east, visiting Ohio, Kentucky, Tennessee, Louisiana, Alabama, the Carolinas, Virginia, West Virginia, and Washington, D.C.

En Français dans le texte 253. Howes T278. Sabin 96060 and 96061.

HBS # 66474  
Price :   $40,000



Caricature par Honoré Daumier (1849)

“THIS IS BY FAR THE BEST BOOK EVER WRITTEN ABOUT AMERICA”: RARE FIRST AMERICA EDITION OF TOCQUEVILLE’S MASTERPIECE DEMOCRACY IN AMERICA



TOCQUEVILLE, Alexis de – Democracy in America. New York: Adlard & Saunders, 1838 & 1840. First American edition of Toqueville’s manum opus. Octavo, 2 volumes. Volume I is the Adlard & Saunders issue (priority over the more common Dearborn issue is undetermined), and Volume II is published by J. & H.G. Langley. Preface by John Canfield Spencer, who later served as Secretary of War. Light rubbing and minor wear, volume one rebacked.

First editions are rare and desirable.

Price: $12,500.00



sexta-feira, 1 de junho de 2018

Antiquariaat FORUM BV – Dutch East and West India Companies



[It contains 26 rare books, manuscripts, pamphlets & prints from 1629 to 1853 on Brazil, Colonial History, Indonesia, Trade, Voyages and related subjects.]

Neste importante catálogo publicado por Laurens Hesselink da Antiquariaat FORUM BV vamos encontrar, entre muitas outras, estas obras de grande interesse para a história da colonização portuguesa e do relacionamento, por vezes conflituoso, com os Países Baixos/Holanda ocorridos durante a ocupação espanhola.

Political pamphlet with remarks on the Dutch colonies in Brazil



2. [BRAZIL—WIC]. Extract eens briefs uyt Vlissingen, inhoudende een roef-praatje, t’scheep voor-gevallen, tusschen Dort en Ter Vere. The Hague, D.H. van Waalsdorp [= Antwerp, H. Verdussen], 1650. Small 4º (17 × 14 cm). With a woodcut device on title-page. 19th-century red sprinkled paper wrappers. € 250

First and only edition of a pamphlet responding to the pamphlet entitled Oogen salve, printed at Rotterdam in 1650, probably by the same author as the Hollandsche praatjes. The Oogen salve argued, among other things, that consolidation of the Protestant faith was the main goal of the Union of Utrecht (1579), while the author of the present pamphlet, among other things, states the economic effects of the Union. It includes comments on the WIC (Dutch West India Company) (p. 11), and Dutch colonies and conquests in Brazil (p. 16).

Browned, with a few marginal spots, overall in good condition.

     Alden & Landis 650/65; Knuttel 6855; STCN 852333528; Tiele, Pamfletten 3795

A history of the British, Dutch and Portuguese colonial activities in the East Indies



11. MÖK ER N, Philipp van – Ostindien, seine Geschichte, Cultur und seine Bewohner. Resultate eigener Forschungen und Beobachtungen an Ort und Stelle. Deutsche Original-Ausgabe. Leipzig, Hermann Costenoble, 1857. 2 parts in 1 volume. 8º. Contemporary half sheepskin, gold-tooled spine. € 2500

Second edition of a history of the colonial activities of the British East India Company, the Dutch East India Company (VOC) and the Portuguese in the East Indies, written by Philipp van Mökern, a merchant who lived in India for fifty years. The work is divided into two parts, with a total of 32 chapters. Van Mökern starts with a history of India, it’s inhabitants, religion, art and science post Alexander the Great. Another chapter is devoted to various Muslim conquests in India and surrounding areas, the spread of Islam, and some of the first emperors of the Mughal Empire. The majority of the chapters deal with the Indian trade, the role of the Portuguese, the British and the Dutch in the East Indies, the shifts in power, the relations with the colonists and the native inhabitants, etc. Chapter 14 is devoted to the lives of Muslims in India in the early 19th century. Some chapters in the second part describe Mysore under Tipu Sahib (1750–1799) and the Anglo-Mysore wars. Slightly browned around the margins and some stains on the first few leaves.

Binding slightly worn along the extremities. Overall a good copy.

     A. Beer, Allgemeine Geschichte des Welthandels, p. 186; Gesamtverzeichnis des deutschsprachigen Schriftums 98, p. 82.

Criticizing Dutch rule in Pernambuco, Brazil



[WIC]. GUELEN (QUELEN), Auguste de – Kort verhael vanden staet van Fernanbuc, toe-ge-eygent de e. heeren gecommitterde ter vergaederinghe vande negenthiene, inde geoctroyeerde West-Indische Compagnie, ter camere van Amstelredam. Amsterdam, 1640. 4to. Modern boards, red textured spine. 3 500 €



Rare first edition of the Dutch translation of a brief description of Pernambuco (Fernanbuc), a state at the east coast of Brazil, written by Auguste de Guelen. After various battles against the Portuguese, the Dutch gained control over Pernambuco in 1630, which at the time was the largest sugar-producing area of the world. Guelen opens with a brief letter to the directory of the WIC, stating he wishes to share the disturbances he witnessed and encountered during his last voyage to Pernambuco. 



Guelen touches upon three different aspects of the Dutch rule in Pernambuco: warfare, trade, and justice. For each he describes the current state of affairs, tries to explain the causes for the unrest and gives a list of measures that might improve the situation. According to Guelen reform was most needed in the field of justice, stating justice was very hard to find and might even be absent for the subjects in Pernambuco.



Title-page slightly stained, small piece torn off in the margin of leaf D1 (not affecting the text). Otherwise in good condition.

     Asher 156; Borba de Moraes, p. 696; Boxer, The Dutch in Brazil, 1624-1654, p.118; Knuttel 4689; STCN (5 copies);    WorldCat (6 copies, incl. 2 the same).

First edition of a teaty on the Dutch and Portuguese commerce and territories in Ceylon



5. [CEYLON]. Provisioneel ende particulier tractaet, ... tusschen de heer Francisco de Sousa Continho, raedt ende ambassadeur van den doorluchtighsten grootmachtigen Coninck van Portugael, ...; ende de heeren ghedeputeerden vande hooch mogende heeren Staten Generael vande Vereenichde Nederlandtsche Provincien, etc. aengaende de controversie over de jurisdictie ende territorie van ‘t Fort Galle [in Ceylon], etc. [At head:] Translaet uyt het Latijn inde Nederlantsche tale. The Hague, widow and heirs of Hillebrant Jacobsz van Wouw, 1645. 4º. With the woodcut arms of the States General (lion with sword and 7 arrows) in an elaborately decorated cartouche with military attributes on title-page and woodcut initial on first page. Never bound and with the bolts unopened, making a folded full sheet. € 475

First edition of the Dutch translation of a provisional agreement made between the Dutch States General and the Portuguese ambassador Francisco de Zousa Continho on the jurisdiction and territory of Fort Galle in Ceylon (Sri Lanka), one of the most important outposts both strategically and as a trading center. The Dutch had captured it from the Portuguese in 1640 and they had been fighting in the region since that time. The treaty notes the losses and battles caused by the dispute between the two powers and the demands made by the Dutch government to secure their position in the East Indies. This includes their demand for a yearly supply of cinnamon, through which the Portuguese are to pay off their debt, and restitution by both parties for the losses they caused one another. The parties agree to honor the treaty and not trespass on each other’s rights and territories. Slightly creased, otherwise in very good condition.

     Knuttel 5202; Landwehr & V.d. Krogt, VOC 242; STCN 852481330 (5 copies).

First-hand account of the Ceylonese rebellion against the Portuguese



13. RODRIGUEZ DE SAA Y MENEZES, Juan –  Rebelion de Ceylan, y los progressos de su conquista en el gobierno de Constantino de Saa, y Noroña. Lisbon, Antonio Craesbeeck de Mello, 1681. Small 4º (19.5 × 14 cm). 18th-century limp sheep parchment. € 12 500

Very rare first and only edition of a first-hand account of the rebellion of the Sinhalese natives, supported by the Dutch, against the Portuguese government of Ceylon (Sri Lanka), concentrating on the years 1623 to 1630, when the author’s father was governor of the island. The main text in Spanish, comprising a prologue and sixteen chapters, begins with a general description of the island, its emperors before the arrival of the Portuguese in 1505, the customs of the natives, and the Portuguese government. These are followed by an account of the author’s father, Constantino de Saa y Noroña (1586–1630), his taking office as governor and captain general, his principles of government and his reforms, his victories and conquests, and his achievements generally. Finally comes the rebellion itself, led by the King of Kandy, and its immediate aftermath, including the death of De Saa. Although the Dutch came to Ceylon in 1602 and encouraged disgruntled natives to fight against the Portuguese twenty years before De Saa took office, it was largely after his defeat and death in 1630 that the Dutch gained the upper hand in the struggle for control of Ceylon. It was only in 1658, however, that they succeeded in ousting the Portuguese and bringing the island under Dutch control.

With the front board partially detached from the bookblock, otherwise in very good condition. An essential primary source on the native rebellion in Ceylon.

   Goldsmith, BMC STC Spanish & Portuguese R-163; Lach & Van Kley III, p. 951–952; Palau 274944.

Peace treaty ending the Dutch-Portuguese war in 1661



25. [WIC—BRAZIL]. Articulen van vrede ende confoederatie, gheslooten tusschen den doorluchtighsten Coningh van Portugael, ter eenre, ende de Hoogh Mogende Heeren Staten Generael der Vereenighde Nederlanden, ter andere zyde. The Hague, Hillebrant van Wouw, 1663. 4º. With woodcut device on title-page. Stiff plain paper wrappers. € 1500

Second edition, of the Dutch translation of the peace treaty ending the Dutch-Portuguese war. The WIC (Dutch West India Company) and VOC (Dutch East India Company) were at war with the Portuguese Armada, mainly to gain hegemony in the overseas colonies and trade. The war offi­cially ended in August 1661, though the peace treaty was not ratified until 1663. “The main provisions of the treaty were as follows. Portugal was to pay the United Provinces 4 million cruzados in sixteen years as an indemnity for the loss of Netherlands Brazil, ... The Dutch were to be granted trade and residence in Portugal and her overseas possessions on the same terms as those already enjoyed by the English, or which might be granted to the latter in the future… The treaty was to be ratified within three months and published within six; but owing to the subsequent disputes and delays, the formal publication did not take place until March and April 1663” (Boxer).

Slightly browned and the margins somewhat thumbed. Paper wrappers soiled and spine damaged. Still a good copy.

     Borba de Moraes, p. 50; Boxer, The Dutch in Brazil, pp. 253–255; Knuttel 8730.


The most comprehensive and authoritative source on the Dutch colonial empire
in the East, with 267 engraved plates (16)

Espero que a selecção tenha sido do vosso agrado e votos de uma boa leitura e bom fim-de-semana.

Saudações bibliófilas.

[Tanto os descritivos como as fotografias são da responsabilidade e copyright da Antiquariaat FORUM BV]