sábado, 17 de dezembro de 2016

Uma procura a propósito de um livro da Livraria do Adro



A Livraria do Adro de Miguel de Carvalho nos Livros domês: Novembro 2016 apresentou este belíssimo exemplar:





13509. CONESTAGGIO, Girolamo Franchi di – HISTORIEN DER KONIGKREICH, HISPANNIEN, PORTUGAL UND APHRICA daraus dann zusehen, in welcher Zeit, sonderlich Portugal, seinen Anfang genommen, von weme dasselbig zum Konigreich erhaben, was dieselbigen Konige fur Krieg unnd Gewerb, zu Wasser unnd Lag. Munich, A. Berg, 1589. In-folio de (26), 126 (=227), (1) ff, 2 estampas desdobráveis, 4 gravuras de retratos numa página, 1 ilustração xilogravura, 1 ilustração em vinheta alegórica editorial. Encadernação moderna (século XIX-XX) inteira de papel marmoreado com rótulo gravado a ouro com dizeres na lombada. 3.250,00€





Trata-se da raríssima tradução alemã feita a partir da edição italiana Istoria del Union de Regno di Portogallo alla Corona de Castiglia (1585) atribuído por muitos bibliógrafos e historiadores a João da Silva. O livro reporta-se aos anos compreendidos entre 1557 a 1584, descrevendo extensivamente a História dos Açores.





BELÍSSIMO LIVRO QUINHENTISTA sobre Portugal muito bem conservado, muito RARO NO MERCADO.




Bibliografia:
Sabin, 32099, Adams C2502/3 (edição original italiana)

Pela sua temática – a História de Portugal e de Espanha – despertou a minha curiosidade, pelo que decidi ir à AbeBooks em busca de outros exemplares.

É o resultado dessa minha pequena investigação que vos apresento.



CONESTAGGIO, Girolamo Franchi di – The Historie of the Uniting of the Kingdom of Portugall to the Crowne of Castill: Containing the last warres of the Portugals against the Moores of Africke, the end of the house of Portugall, and change of that Government. Hatfield & Blount, London, 1600. Hardcover. Book Condition: fine. 8,132.78 €

Published anonymously. Conestaggio's name appears in the Italian and French editions, but it is sometimes taken as a pseudonym for Juan de Silva, conde de Portalegre, who accompanied Dom Sebastian to Africa.



This is a magnificent and sumptuously bound copy of the rare Tudor translation. Dedicated by Blount to the Earl of Southampton, who was Shakespeare's patron. An account of the Shakespearian interest of this rare Elizabethan volume is given by the poet's biographer. STC 5624; Brunet II 217; Alden 600/31; ESTC S108618. Engraved printer's device (Caduceus) on title page. (12), 324, (7) pages. (page 177 is misnumbered). Small folio, beautifully bound by Chambolle in full dark blue crushed levant with tripple gilt fillet borders enclosing fine gilt arms (Superabo) on both covers, and an ornate gilt-stamped spine with raised bands; thick inner dentelles, marbled endpapers, a.e.g. London: Arn. Hatfield for Edward Blount, 1600. First English edition. A fine tall copy, skillfully washed before binding. Bookseller Inventory # 158361

©Argosy Book Store, ABAA, ILAB (New York, NY, U.S.A.)



Conestaggio, Girolamo Franchi di – Dell'Vnione del Reyno di Portogallo alla Corona di Castiglia. Divisa in dieci libri. Aggivntovi nuouamente dall'istesso Auttore, in questa terza impressione ad ogni libro il sommario delle cose in esso contenute: & con molto maggior diligenza ricorretta con la Tauola delle cose piu notabili. Appresso Paulo Ugolino, Venetia, 1592. De (38)+(1)+ 295pp. 14,5cm. Enc. 1.000,00€



Encadernação em pergaminho moderno. Bom exemplar. Modern vellum. Hardcover. Book Condition: Good. Good copy. Bookseller Inventory # 000448

©Antiquário do Chiado (Lisboa, Portugal)



Conestaggio, Girolamo Franchi di – DELL'UNIONE DEL REGNO DI PORTOGALLO ALLA CORONA DI CASTIGLIA. Aggiuntovi Nuovamente dall'istesso Auttore, in Questa 3. Impressione. P. Ugolino, Venice, 1592. Vellum. Book Condition: Very Good. 956,80€



Third edition (with new additions). Two editions were printed in Genoa in 1585, and 1589, and then ours, with additions, in Venice in 1592. EUROPEAN AMERICANA 592/12 (mention of Columbus and the Portuguese settlement of Brazil). Adams C2503. 8vo. ff.(19), 295. With blank C4, but lacking the final blank leaf. Woodcut device on title page. Old vellum, hand lettered title on spine. Light water soiling to the fore-edge of the preliminary leaves. Some text foxing & soiling. Bookseller Inventory # 7233.

©Kenneth Karmiole, Bookseller, Inc. ABAA (Santa Monica, CA, U.S.A.)

E deste modo, simples e rápido, ficamos com uma noção, ainda que muito sumária, da edição original de algumas posteriores bem como de algumas das suas traduções e da sua raridade.
Claro que os preços, bem diversos, devem-nos fazer pensar um pouco, mas isso seria enveredar por um campo em que não gosto de me “imiscuir”.


Armas de Silva chefe, in Livro do Armeiro-Mor (fl 54r) (1509).
Armas dos Silva condes de Portalegre e marqueses de Gouveia

Quanto ao seu presumível autor João da Silva, conde de Portalegre proponho a consulta da Wikipédia (versão portuguesa) aqui e (versão espanhola) aqui.


Escudo de la familia Silva,
Condes de Portalegre y marqueses de Goubea.

Ainda a propósito de João da Silva (Juan de Silva) encontrei esta outra informação em Protocolo con Corsé:  Protocolo - Ceremonial y UsosSociales – Danza y reverencia

 “La reverencia y la forma de saludar, la compostura del cuerpo o la forma de andar, decían mucho de quien lo hacía correctamente, y eran destrezas que se aprendían a través de la danza aristocrática o cortesana que enseñaban los maestros de danzar en sus escuelas. La formación de los príncipes, de los  jóvenes de familias aristocráticas e incluso de los pajes, incluían la danza ya que contribuía a mejorar la postura, a moverse con porte y elegancia, a saludar y reverenciar sin caer en el ridículo, y sin lastimarse, todo hay que decirlo.



En palabras de Juan de Silva, conde de Portalegre (1592) “El dançar aprovecha para estar y caminar de buen aire y hacer reverencia sin desgracia, y así, viene a ser más necesario de lo que parece, y también lo es en cualquier tiempo que hobiere demás, si no este. No os descuidéis de aprenderlo con curiosidad”; y en las de Antonio de Obregón y Cereceda (1603) “(…) es maravilloso exercisio en los caballeros cortesanos, e importante (…) en los príncipes, porque en el dançar se aprende el buen aire del cuerpo, serenidad de los ojos y compostura del semblante, graciosos movimientos.”

Espero que este breve apontamento vos seja de alguma utilidade.


Saudações bibliófilas. 

Sem comentários:

Enviar um comentário