The Reading Room c.1840 by Heinrich Lukas Arnold
(Deutsches Historiches Museum)
Quando se escreve reflectimos a imagem do nosso pensamento, mas também
o sentido crítico daquilo sobre que escrevemos.
Como dizia Mário Saa em Explicação do
Homem atravez duma auto-explicação e em 207 táboas filosóficas. Lisboa,
1928 [ed. do Autor] Imprensa Lucas & C.ª 1.ª edição. 19,6 cm x 14,3 cm. 268
págs.: “Como é difícil temperar um pedaço literário!
Como é difícil! Valha-nos o instincto em taes embaraços” (pág. 31)
Mário Saa
Vêm estes apontamentos a propósito de um tema que ”ficou um pouco no
ar” quando referi o último Catálogo da Cólofon do Francisco Brito, mais concretamente
os descritivos dos livros insertos nos diversos catálogos que nos chegam quase
todos os dias.
Numa época em que o comércio virtual ultrapassa largamente o comércio
tradicional, e em que a bibliofilia “não
consegue fugir a esta vaga!”, quanto melhore estiver descrito
o exemplar proposto para venda, melhor o potencial comprador o “estará a ver” e poderá tomar uma
decisão mais acertada e consonante com os seus interesses, ”não arriscando comprar gato por lebre!”.
RÉGIO, José – A Chaga do Lado. Sátiras
e epigramas. Portugália, Lisboa, 1954, In-8º gr. de 92-(2) págs.
Encadernação luxuosa em pele com dizeres e florões a ouro na lombada e nas
pastas. Conserva capas de brochura. Ostenta uma assinatura autografa. Primeira
edição. Invulgar.
Observações: Esta colectânea de poemas foi publicada pela
primeira vez em Lisboa, em Setembro de 1954, pela Portugália Editora, quando
José Régio era já considerado um dos maiores poetas da sua época.
Sobre o processo de formação do
livro o autor, numa carta endereçada a Alberto
Serpa, dirá: "creio que me está
nascendo um novo livro de versos, – bastante prosaico e bruto – nos rápidos
intervalos da Velha Casa e dos sonhos de teatro. Ser-me-ia bom
financeiramente" Mais tarde, numa
outra carta, Régio explicará "Assim me vieram, incompletos, uns três ou
quatro poemas, aos quais aludi numa carta em que te dizia julgar estar a
nascer-me um novo livro. Entre essa carta e a que te escrevi falando-te já no
propósito de publicação do livro (isto é: uma semana) o livro fez-se! Poderá
ser pouco verosímil; mas é verdadeiro. Claro que se não fez o livro completo,
organizado, definitivo: Fizeram-se, apenas, uns sete ou oito poemas que vieram
pegados uns aos outros […] nem seriam sete ou oito poemas que dariam um livro.
Simplesmente, existia um núcleo, um fulcro (o essencial do livro) em volta do
qual reuniria, completando-os, alguns fragmentos deixados aí pelas gavetas além
dum longo poema já antigo – Um poeta ainda canta – (...) e outros que haviam
sido publicados em revistas, três dos sonetos novos da 3a edição da Biografia
etc."
©Livraria Alfarrabista Miguel de Carvalho (Colecção privada)
Infelizmente, esta atitude não é comum em todos os catálogos, pelo que
teremos de ter algum cuidado antes de concluirmos a aquisição.
(Claro que quase todos aceitam o retorno do exemplar se este não
agradar ao cliente, mas o melhor seria descrevê-lo o mais detalhadamente
possível evitando-se tais procedimentos
sempre constrangedores para ambas as
partes!)
A este propósito vamos começar com a Librairie Juliette Drouet | 1, rue de Fleurus - 75006 | Paris | France e o seu Catalogue n.º 26 – d’Été 2016:
1. Anonyme./ Sensible et constant, ou Le véritable amour. Londres, Paris, Merlin, 1768;
in-8, IV, 224pp. Maroquin bordeaux, dos lisse orné, triple filet en encadrement
sur les plats, tête dorée. Mouillure avec légère atteinte au papier. Réemboîtage.
250 € (1)
Première et seule
édition de ce conte moral demeuré anonyme. L'ouvrage est cité dans le
"Cabinet des fées" (Paris, 1786, t.37, p.403): "un prince et une
princesse obligés par des malheurs de déguiser leur état, sont bergers. Sensible
garde son troupeau, Constant garde le sien. Ils s'aiment, s'en font l'aveu, se
voient tous les jours. Un Parvenu en devient jaloux, il veut enlever Sensible.
Constant la délivre, terrasse son rival qui meurt. (..) Un Confident du père de
Constant lui apprend la mort du roi, et l'invite à venir régner. Constant
retourne dans ses états et place Sensible sur son trône".
13. LA CROZE, Mathurin Veyssière de. Histoire du christianisme d'Ethiopie, et
d'Arménie. La
Haye, Ve Le Vier & Pierre Paupie, 1739; in-8, front., (14), 402pp. Veau
glacé blond, dos à nerfs orné, tranches marbrées sous or (reliure pastiche
signée F. Bouché). Mors frottés, deux coins usés. 850 €
Frontispice gravé par Shley. Edition originale.
Chadenat, n°6329; Cioranescu XVIIIème, n°35510
[Não seria despropositado
referir que o exemplar está um pouco aparado demais – veja-se pela página do
frontispício, ainda que isso fosse comum na época!]
15. [LE FAUCHEUR, Michel;
CONRART, Valentin]. Traitté de l'action de l'orateur, ou De la prononciation et
du geste. Paris, Augustin Courbé, 1657; in-12, (12), 243, (22)pp. Maroquin
bordeaux à la Du Seuil, dos à nerfs orné, tranches dorées. Anciennes
restaurations, rousseurs. 300 €
Première édition de ce célèbre traité publié par Valentin Conrart.
Cioranescu XVIIème, n°41583.
Seguidamente passemos à Librairie
Camille Sourget | 93 rue de Seine - 75006 Paris | France, e à sua
Newsletter du Livre du Mois:
«Le plus artistique
des livres érotiques…» d’après Cohen.
Première et célèbre
édition de l’Arétin d’Augustin Carrache,
« le plus artistique
des livres érotiques… » (Cohen, col. 88).
Superbe et rarissime
exemplaire orné de 20 estampes érotiques
relié en maroquin rouge de l’époque
provenant des
bibliothèques Charles Cousin (1822-1894)
et Jules Noilly
(1886) avec ex-libris.
Paris, Didot, 1798.
CARRACHE, Augustin. L’Arétin d’Augustin Carrache, ou recueil de
postures érotiques, D’après les Gravures à l’eau-forte par cet Artiste célèbre,
Avec le Texte explicatif des Sujets.
A la Nouvelle
Cythère [Paris, Didot, 1798].
Grand in-4 de (2)
ff., 10 pp., (1) f. de table et d’errata, 80 pp. et 20 gravures numérotées à
pleine page hors texte protégées par des serpentes. Relié en plein maroquin rouge
à grain long, encadrement d’une large roulette dorée sur les plats, dos à faux
nerfs richement orné, roulette dorée sur les coupes, roulette dorée intérieure,
tranches dorées. Reliure de luxe de l’époque attribuable à Bozérian.
313 x 235 mm.
Première et célèbre édition de « l’Arétin » d’Augustin Carrache, « le
plus artistique des livres érotiques sous le rapport de l’exécution des
dessins… » (Cohen, Guide de l’amateur de livres à gravures du XVIIIe siècle.
Paris, 1912, col. 88).
Sander, 34 ; Graesse, I, p. 191.
Il est orné de 20 gravures d’après Pierre de Jode exécutées sur les
compositions d’Augustin Carrache gravées par Coiny qui ont pour sujet : « Vénus
génitrice, Paris et Oenone, Angélique et Médor, Le Satyre et la Nymphe, Julie
et un Athlète, Hercule et Déjanire, Mars et Vénus, Culte de Priape, Antoine et
Cléopâtre, Bacchus et Ariane, Polyenos et Chrysis, Le Satyre et sa femme,
Jupiter et Junon, Messaline dans la loge de Lisisca, Achille et Briséis, Ovide
et Corine, Enée et Didon, Alcibiade et Glycère, Pandore, Le Satyre saillissant.
»
« Avant de parler aux amateurs de l’ouvrage que nous leur présentons,
nous allons donner une notice de la vie de deux hommes célèbres ; l’Arétin et
A. Carrache.
Pierre Arétin,
fils bâtard de Louis Bacci, gentilhomme d’Arezzo, naquit vers l’an 1492. Il fit
l’essai de son talent poétique par un sonnet contre les indulgences. Il
s’attaqua ensuite aux rois, et les outragea avec une hardiesse si brutale,
qu’il fut appelé le fléau des princes. » « L’Arétin étoit d’une impudence
envers les souverains au delà de toute expression. Il répondit à un trésorier
de la cour de France qui venoit de lui payer une gratification : ‘Ne soyez pas
surpris si je garde le silence. J’ai usé mes forces à demander, il ne m’en
reste plus pour remercier.’ On conte que ce poète satyrique se mit si fort à
rire, entendant des discours comiques et obscènes, qu’il renversa la chaise sur
laquelle il étoit assis, et qu’en tombant il se blessa à la tête et mourut sur
l’heure à Venise, en 1556, âgé de 66 ans.
Augustin Carrache naquit à Bologne, en 1560,
et devint peintre, comme son frère.
« Les gravures de
A. Carrache représentant les postures érotiques, étoient devenues si rares, que
bien des personnes doutoient de leur existence. »
« C’est une
circonstance extraordinaire qui les a fait tomber en nos mains. Un officier
français de l’armée d’Italie, à son entrée à Venise, fut assez heureux que de
pouvoir rendre quelques services à la femme d’un sénateur. Cette dame lui
témoigna sa reconnoissance de plus d’une manière ; et entre autres cadeaux, lui
donna cette collection, précieuse sous tous les rapports. Arrivé en
France, il nous a confié cette œuvre, et secondés de plusieurs artistes, nous
nous sommes empressés de la faire connoître au public, qui nous saura gré de
lui avoir procuré cette jouissance. »
“In 1798, a similar set of engravings were printed, known as ‘L’Aretin
d’Augustin Carrache, d’après les Gravures à l’eau-forte par cet Artiste célèbre
(The Aretino of Agostino Carracci, after engravings by that famous artist). lt
included various sonnets by Aretino and engravings by Jacques Joseph Coiny
based on drawings by Agostino Carracci. Though this edition is often thought of
as another edition of ‘I Modi’, it bares little resemblance to the original.
Though the engravings are very good, there are few similarities between these
engravings and the 1550 woodcuts or the Waldeck version of ‘I Modi’.
One difference of note between ‘L’Aretin d’Augstin Carrache’ and ‘I
Modi’ is that the engravings in ‘L’Aretin d’Augstin Carrache’ are all based on
mythological scenes whereas the ‘I Modi’ engravings make no attempt to tone
down the eroticism by hiding behind die historical precedent of depicting
nudity through mythology (it’s not pornographic if the participants are Gods).”
«(…) La scène se passe près du port de
plaisance La Vigne sur le Bassin d’Arcachon, chez un jeune antiquaire… Les
mimosas ont leurs yeux jaunes. Elle entre dans la boutique par curiosité… Le
jeune antiquaire lui raconte qu’il est tombé sur un lot exceptionnel de livres
anciens ayant appartenu à un vieux Bordelais… Une collection de livres
érotiques, dont la moitié est encore dans la malle. Elle fouille, feuillette, a
des idées. L’antiquaire lui tend alors un livre qui date de la fin du XVIIIe
siècle : ‘L’Arétin d’Augustin Carrache’ publié ‘A la nouvelle Cythère’. Cet
ouvrage contenait 20 gravures dont 19 ont été vulgairement arrachées sûrement
pour être vendues à l’unité. Ne subsistent que la dernière, intitulée Satyre
saillissant, et le texte anonyme, très imprégné de la littérature érotique du
XVIIIe (Les postures érotiques), Crébillon Fils, Rougeret de Monbron, Diderot,
Mirabeau…
Quand elle m’offre ce livre,
aussitôt me vient l’idée de remonter le courant de son histoire, de retrouver
les gravures manquantes. J’en découvre un exemplaire complet dans l’Enfer de la
Bibliothèque Nationale, accompagné d’une notice biographique de l’auteur du
texte Simon-Célestin Croze-Magnan (1750-1818), littérateur, peintre et
musicien. J’étais alors persuadé d’avoir fait toute la lumière sur cet ouvrage
lorsque, trois ans plus tard, je rencontrai A. qui écrivait un article sur les
frères Carracci.
Au détour d’une conversation, il
me signala qu’Agostino Carracci (1557-1602), bien moins célèbre que son frère
Annibale, était cependant l’auteur d’un chef-d’œuvre, Les Lascives, sur
lesquelles il cherchait à mettre la main. Je lui dis alors que je possède chez
moi les photocopies de ces gravures…»
Superbe et précieux volume, qui a de tout temps suscité de fortes
enchères, l’un des rarissimes conservé dans sa reliure de l’époque en maroquin
à grain long décoré, provenant des bibliothèques Charles Cousin avec ex-libris
et mention autographe :
«Charles Cousin (1822-1894)
aimait les livres en bibliophile passionné et collectionneur avisé. Cet
inspecteur général du Chemin de fer du Nord avait fondé la société des Amis des
livres. Il s’était baptisé lui-même Le Toqué, allusion non pas à sa
personnalité, mais à ses ‘toquades’ de collectionneur fortuné.»
Et Jules Noilly
avec ex-libris, dont la vente eut lieu en 1886.
Ce remarquable
érotique artistique du XVIIIe siècle relié en maroquin décoré du temps
constitue une rareté bibliophilique.
Prix : 29 000 €
Recueil original gouaché du XVIIIe siècle,
provenant du Château de Chenonceau
Le recueil original
gouaché provenant du château de Chenonceau
conservé dans sa
reliure du XVIIIe siècle.
S. l. n. d. vers
1770.
RECUEIL GOUACHE DU CHÂTEAU DE CHENONCEAU. Grand oblong in-8, vers
1770, demi-maroquin rouge à rabat de l’époque. 210 x 180 mm.
[Ainda que a fotografia seja por
demais explicita não seria de modo algum despropositado referir que a
encadernação, embora de época, apresenta alguns defeitos de desgaste – tanto
nas pastas de papel como na lombada!]
Précieux album
composé de feuilles de papier fort dont le recto et le verso sont soit bleutés,
soit peints en vert sombre. Sur ce support peint ont été montés à l’époque des
personnages, et scènes diverses sur carton découpé et gouaché à l’époque.
Constitué à
l’époque où la France s’entichait de l’Extrême-Orient, l’album présente nombre
de scènes extrême-orientales : danses chinoises, musiciens chinois, mandarins,
courtisanes et courtisans de Pékin, guerrier d’Extrême-Orient.
Parmi les 96
personnages et scènes découpés et somptueusement gouachés, outre les
aristocrates, gentilshommes et bourgeoises du temps, l’on remarque plus
particulièrement d’admirables scènes baroques avec fontaines, bosquets et
déjeuner sur l’herbe, des comédiens, danseurs, perroquets et perruches
diverses, cavaliers, jeux d’enfants, fleurs, oiseaux, village sur fond de
paysage, sans omettre une intéressante scène musicale exotique.
De tels albums
conservés tels que depuis le XVIIIe siècle sont fort rares et celui-ci, dans sa
condition de l’époque, portant l’inscription manuscrite ancienne en tête «cet
album vient du château de Chenonceaux» est porteur d’un charme et d’une
atmosphère particulièrement attrayants, typiquement d’esprit Louis XV.
[A referencia quanto à
proveniência do exemplar é sempre de grande importância para o coleccionador
bibliófilo]
Prix : 27 000 €
Bom vejamos o que se passa por cá
e, para isso, vamos começar com o Boletim Bibliográfico Julho 2016 da Livraria
do Adro | Livraria Alfarrabista Miguel de Carvalho | Adro de Baixo, 6 | 3000-420 Coimbra | Portugal..
Antes de analisarmos, mais em
pormenor alguns exemplares quero referir, que apresente um curioso lote de
livros sobre os Açores, pelo que chamo a atenção dos potenciais coleccionadores
para este facto.
De lamentar a ausência quase
generalizada de fotografias das obras propostas.
Referência: 13288
Autor: RIBEIRO, Aquilino
Título: VIA SINUOSA
Descrição: Livrarias Aillaud e Bertrand, Paris – Lisboa, 1919. In-8º de VI-337-(4) págs. Encadernação
em sintético vermelho com dizeres dourados nas pastas e na lombada. Sem capas
de brochura. Valorizado pela dedicatória autógrafa ao poeta José Osório de
Oliveira.
[Referência escassa sobre o
estado do livro ou da encadernação – claro que a aborta talvez não merecesse
muito mais mas...]
Observações: Primeiro romance
publicado por Aquilino Ribeiro e que juntamente com Lápides
Partidas e Sob o Pendão
Bárbaro (esta nunca veio a ser publicada) viria a constituir, uma trilogia
baseada no percurso biográfico do autor.
Preço: 23,00€
©E-TERNO RETORNO
Referência: 13246
Autor: CASTELO BRANCO, Camilo
Título: A MULHER FATAL
Descrição: Livraria de Campos Junior - Editor, Lisboa, S/D. In-8º de
265 - (3) págs. Encadernação meia inglesa em pele com dizeres a ouro na
lombada. Conserva as capas de brochura. Com uma assinatura de posse na
capa de brochura já quase ilegível. Este exemplar pertenceu ao distinto
impressor, Anteriano e bibliofilo Candido Nazareth, do qual se conserva a
assinatura de posse (já quase desaparecida) na capa e um escrito a lápis que diz "este livro pertenceu a
Candido Nazareth, cuja morte inspirou Joao Deus, para escrever o poema "A
vida". A assinatura está na capa, um bocado desaparecida".
[De destacar a referência à importante proveniência do exemplar, mas
mais uma vez, pouco se fica a saber sobre o estado do miolo do livro assim como
da encadernação (meia-inglesa de época é sempre uma incógnita…). Como é
mandatório refere a existência de capas de brochura.]
Segunda edição revista e emendada pelo auctor.
[Claro que aqui o mais importante
é a proveniência do que a edição em si mesma, pois que não é muito valorizável tanto pela sua raridade ou estado de
conservação!)
Observações: Um dos mais estimados romances de Camilo, baseado,
segundo Henrique Marques, em factos autênticos, como autêntica era a sua
protagonista. A Mulher Fatal é ao mesmo tempo um romance passional e um romance
de costumes. A narrativa das sucessivas experiências amorosas do protagonista,
Carlos Pereira (brasileiro de origem), serve não só para descrever as aventuras
sentimentais do herói mas também os hábitos, usos, costumes e comportamentos
vigentes na sociedade de várias regiões do País.
Preço: 60,00€
Referência: 13235
Autor: BELCHIOR, Manuel
Título: CONTOS MANDINGAS
Descrição: Portucalense Editora, Porto, 1971. In-8º de 333 págs. Br.
Observações: “(...) Os motivos que levam a publicar este
volume de contos, antes mesmo dos estudos que fundamentalmente ditaram a minha
ida à Guiné, fundam-se, em primeiro lugar, na necessidade que existe em animar
ao diálogo a que aludimos os portugueses brancos que em África trabalham,
abonando a capacidade mental dos seus interlocutores. Os homens que fornecem
este variado repositório de narrações que vão desde o conto com intensão
educativa e moral até à crítica social mas acerada, são conversadores amáveis,
inteligentes e espirituosos cujo convívio dá prazer. Encontrei-os espalhados
por toda a Guiné e mais no sertão que na cidade porque o homem do mato, ganha,
muitas vezes, uma maior altura intelectual por dispor de mais tempo e mais
tranquilidade para a meditação e para o estudo(...)”
O investigador justifica o seu trabalho depois de ter permanecido
largos meses, entre 1967 e 1968, na região de Bafatá e Gabu, trabalhando com
fulas e mandingas num inquérito etnológico. Ao fazer o inventário do material
recolhido, descobriu, muito agradado, que recolhera quase uma cinquentena de
contos e fábulas. O conjunto de generalidades sobre o povo mandinga ainda hoje
se lê com deslumbramento. Não querendo abstrair o número de mudanças operadas
nos últimos 40 anos, continua a ter a maior utilidade o que Manuel Belchior
escreve sobre a distribuição dos mandingas no território da Guiné-Bissau, as
suas origens, o tipo de povoamento, a sua organização familiar, social e
política, a religião, a visão do trabalho, as actividades económicas e os
divertimentos.
Dito resumidamente, até aos anos 70 do século passado, os núcleos
principais da população mandinga distribuíam-se pelas regiões do Gabu, por
Gussará, Ganadu e Badora (Bafatá) e região do Oio (Farim e BIssorã). Os
mandingas pertencem ao grande ramo dos negros sudaneses, aparecem
historicamente relacionados com os povos mandés, com o império de Ghana e mais
tarde o império Mali. Tornaram-se na etnia preponderante até ao século XIX, quando
foram derrotados pelos Fulas. Em termos de organização social, a generalidade
da população dedica-se à agricultura, mas já que ter em conta os artífices
(como os ferreiros, os ourives, os tintureiros e os sapateiros) os cantores e
músicos e os comerciantes.
Os contos e fábulas recolhidos são um repositório impressionante da
amálgama e do sincretismo cultural dos mandingas: a influência do Corão e do
animismo; a influência da literatura árabe e da narrativa oral africana; a
exemplaridade de justiça muçulmana, o rigor a que se deve sujeitar o
comportamento do soberano justo; o prémio da fidelidade do amor; a importância
do Irã, a divindade protectora dos povos animistas; a história dos clãs; o
castigo da inveja e da infidelidade, entre outras manifestações. <
O fabulário mandinga tem atraído muitos investigadores, nele se cruza
um vasto património de narrativas morais que acabam por aparecer na
generalidade das narrativas de toda as etnias. O estudo que Benjamim Pinto Bull
fez às fábulas crioulas decorre deste complexo interétnico: envolve lobos que
comem cabras, lebres ladinas que conversam com jagudis e crocodilos; serpentes
que esperam a hora de vingança; lobos que conversam com hipopótamos, mas há
também morcegos, leoas, macacos e personagens como os curandeiros.
Enfim, contos e lendas onde encontramos toda a trama da história, da
língua, da educação, dos conceitos de direito e justiça deste povo. A
problemática religiosa, insiste-se, tem bastante complexidade. Não só o
mandinga islamizou povos pelo poder da espada como se mantém intransigente na
recusa em abandonar as práticas de fundo animista (caso da circuncisão).
Quem puder, não se furte ao esplendor desta literatura que ajuda a
dissipar o preconceito de que estes povos não possuem um elevado recorte
literário.
in notas de leitura
[Excelente descrição do conteúdo
e importância do livro que não tanto do mesmo enquanto objecto]
Preço: 24,00€
E vamos a ver outro exemplo – a Livraria
Olisipo | Largo Trindade Coelho, 7 |
1200-470 Lisboa | Portugal, editou o seu Boletim Nº 25 - Julho de 2016 -Últimas Aquisições:
016. BRITTON E EDUARD WEDIAKE
BRALEY, John. - THE BEAUTIES OF ENGLAND AND WALES; OR, DELINEATIONS,
TOPOGRAPHICAL, HISTORICAL, AND DESCRIPTIVE OF EACH COUNTY. Embellished with
engravings, by... London. Printed for Vernor and Hood, Longman and Rees.
1801 (a 1818).18 Vols. In-8º Encs. em 26 Tomos.
Colecção completa. Incluimos também a obra "Introductin to the
Original Delineatins, topographical, historical, and descriptive, intituled The
Beuties of England and Wales..., by J. Norris Brewer. 1818". Ilustrados
com as portadas gravadas, mapas dobráveis e cerca de 700 gravuras extra-texto,
finamente abertas a buril em chapa de cobre, que representam vistas de cidades
e vilas, usos e costumes, etc. Encadernações uniformes, meias de pele da época,
algumas com pequenos defeitos. Corte das folhas marmoreado.
[Quanto ao estado do miolo da
obra teremos de perguntar assim como quais são os defeitos]
€ 1.000
024 CATALOGUE DE LA
BIBLIOTHÉQUE DE M. FERNANDO PALHA. Première Partie (à Quatrième Partie).
Lisbonne. Imprimerie Libanio da Silva. 1896. 4 Vols. In-4º Brs.
Descrevem cerca de 4.700 obras desta preciosa biblioteca, que foi
comprada na sua totalidade pela universidade americana de Harvard.
€ 75
José de Almada Negreiros
073 NEGREIROS, José de Almada.
- MITO - ALEGORIA - SIMBOLO.
Monólogo autodidacta na oficina de pintura. (Fasc. I). Introdução aos inéditos:
Ver - Visuais e auditivos. Os sentidos, a vista, a visão, ver. Ver e Homero e
Dórico canone da ingenuidade. Leitura do dórico. Canone da ingenuidade. Com o
primeiro capítulo de Ver e o Numero. Lisboa. Livraria Sá da Costa. (1948).
In-4º de 32, [2] págs. Br.
Edição primitiva desta rara obra, ilustrada com um auto-retrato do
autor, impressa em separado. Único volume publicado. Bom exemplar.
€ 110
075 NOTICIA HISTORICA DAS ORDENS RELIGIOSAS E CONGREGAÇÕES. QUE EXISTEM EM
PORTUGAL, COM HUMA COLLECÇÃO GERAL DE ESTAMPAS que representão as mesmas
Ordens, e Congregações, e Noticia da Época da sua Intruducção, ou Creação
nestes Reinos, a Invocação, Situação, e Anno da Fundação dos seus Mosteiros e
Conventos. Lisboa. Na Typografia de Bulhões. Anno 1831. In-8º de 36
págs. Br.
Rara. Inocêncio, Tomo VI, pág. 303: “D'esta obra que devia publicar se
periodicamente em quadernos de duas folhas de impressão, e seguindo a ordem
alphabetica, sómente se imprimiram os n.os 1, 2 e 3, contendo ao todo 36
paginas, e acompanhados de doze gravuras coloridas, que representam as
seguintes Ordens ou Congregações: Agostinhos calçados, Agostinhos descalços,
Arrabidos, Bentos, Bernardos, Brunos Capuchos de Sancto Antonio, Capuchos da Conceição,
Barbadinhos (Capuchinhos) francezes, Barbadinhos italianos, Carmelitas
calçados, e Carmelitas descalços; todas acompanhadas das respectivas notícias.
- O preço de cada quaderno era de 480 réis. Em poder do sr. Figanière vi um
exemplar dos ditos tres numeros impressos, ao qual, se annexaram mais seis
gravuras além das que deixo indicadas, concernentes á illustração de outros
tantos artigos que deviam seguir se, mas que não chegaram a sahir do prelo em
razão de ficar interrompida a publicação da obra, provavelmente pela mudança
politica de 1833”. Com pequenos cortes de traça nas margens de algumas
folhas, mais evidentes na última gravura e na última folha do texto. Exemplar
desencadernado.
A Livraria Sá da Costa |
Rua Garrett, 100-102 | 1200-205 Lisboa | Portugal, editou o seu Catálogo Julho de 2016 da autoria de Pedro Castro e
Silva de que ficam igualmente alguns exemplos:
124. KIRBY. (William Forsell) EUROPEAN BUTTERFLIES AND MOTHS. With 61
coloured plates. Based upon Berge’s “Schmetterlingsbuch”. By…Assistant in the Zoological Department,
British Museum; and Secretary to the Entomological Society of London. Cassell,
Petter, Galpin & Cº.London. 1882. De 28x23cm. Com XVI – LXVI, 425 págs.
Encadernação em tela. Ilustrado com 62 gravuras extratexto, numeradas
e coloridas, representando grande número de espécies de borboletas e flores. Este
exemplar tem título de posse manuscrito de Michael Stilwell, datado do Natal de
1928. As primeiras 16 páginas contêm o prefácio, índice geral, lista de
autores citados, lista das gravuras, e legendas explicativas das gravuras. As
56 págs. seguintes incluem uma introdução. O texto da obra decorre até à pág.
415. A pág. 416 inclui adições e correções, a pág. 417 um índice dos nomes
ingleses das borboletas mencionadas na obra e as págs. 417 a 427 contêm o
índice alfabético dos géneros e das espécies. Uma das obras mais importantes
para o conhecimento das borboletas da europa pelo seu rigor e abrangência pois beneficiou
dos contributos de muitos cientistas germânicos ao longo de várias edições e
foi depois alargada com grande número de novas espécies pelo autor desta versão
inglesa. Todas as gravuras, de grande qualidade, incluem legendas explicativas.
€900
153. MILTON. (John) PARAISO PERDIDO, POEMA HERÓICO DE J. MILTON;
TRADUZIDO EM VULGAR pelo Padre JOSÉ AMARO DA SILVA, Presbitero Vimaranense.
Com o Paraíso restaurado, Poema do mesmo Autor; Notas Historicas, Mythologicas,
&c. de M. Racine: e as Observações de M. Addisson sobre o Paraíso Perdido.
TOMO I [+TOMO II] LISBOA, NA TYPOGRAFIA ROLLANDIANA. 1789. In 8º. 2 volumes de
14,5x9 cm. Com xix, 373 e 344 págs.
Encadernações da época inteiras de pele mosqueadas com rótulos
vermelhos e ferros a ouro nas lombadas. Corte das folhas carminado. Primeira
edição da primeira tradução portuguesa desta obra - acompanhado de um catálogo
das obras impressas por Rolland na Rua do Norte ao Bairro Alto - colocado no
final do primeiro tomo. Inocêncio IV, 220: «Paraiso perdido, poema heroico de
João Milton, traduzido em vulgar, com o «Paraiso restaurado» poema do mesmo
auctor, e notas historicas, mythologicas etc., de Mr. Racine. Lisboa, na Typ.
Rollandiana 1780. 8.º 2 tomos. Segunda edição, Ibi, 1830. 8.º 2 tomos. Esta
versão em prosa é, como se vê, feita não sobre o original inglez, mas sobre a
traducção franceza. (V. Antonio José de Lima Leitão, e Francisco Bento Maria
Targini).
In 8º Two volumes of 14,5x9 cm. xix, 373 and 344 pp. Binding: Contemporary full mottled skin with
red labels, gilt at spine. Red edges. First edition of the first English
translation of this work -accompanied by a catalogue of titles printed by Rolland
in Rua do Norte, Bairro Alto - placed at the end of the first volume.
€600
196. SCOTT. (Walter) THE LAY OF THE LAST MINSTREL, A Poem; The eighth edition. With Ballads and
Lyrical Pieces. By..., Esq. Dum
relego, scripsisse pudet, quia plurima cerno, Me quoque, qui feci, judice,
digna lini. James Ballantyne and Co.Edinburgh. London. 1808. De 29x23 cm.
Com 342-clviii págs.
Encadernação inteira de marroquim (a pasta anterior solta) com
nervos, ornamentada com gravações a seco e ferros a ouro tendo as pastas igual
tipo de decoração. Corte dourado por folhas. Impressão em papel muito encorpado
e com grandes margens apresentando algumas folhas acastanhadas pela acidez.
Trata-se de um longo romance em verso, com seis cantos, inspirando-se em
baladas tradicionais, que tenta recriar a vida e os costumes feudais na
fronteira da Inglaterra e da Escócia, tal como eram idealizados pelos
românticos do Século XIX. €900
Ex-libris de Edgar Rice Burroughs
Ao longo do artigo seleccionei livreiros-antiquários com quem mantenho
relações pessoais de amizade, ou sou mesmo cliente, para evitar que alguém “por
juízo erróneo daquilo que me proponho fazer”, considerasse como desprestigiante
para qualquer um deles os meus considerandos.
Aliás nenhum dos livreiros citados precisa de apresentação pois são
bem conhecidos e respeitados no mercado bibliófilo.
Quis apenas, fazer uma comparação de estilos de apresentação de
descritivos e não pôr em causa a sua idoneidade pessoal nem profissional.
Salvo alguns aspectos, mas para o seu esclarecimento os livreiros estão
sempre disponíveis para fornecerem mais dados ou mesmo fotografias, são raras
as dúvidas e mais as certezas que figuram nos descritivos seleccionados.
Saudações bibliófilas.
Nota:
(1) Todos os sublinhados e comentários
em itálico, intercalados nos descritivos, são da minha responsabilidade.
Sem comentários:
Enviar um comentário